Previous Page  65 / 425 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 65 / 425 Next Page
Page Background

58

F a s t e l a v n s - O u v e r t u r e .

Med sit vante, indenlandske

Præg, til Sjælesvir for »Danske«

Og for hver eri »Evropæer«,

Der til Trods for alle Skær

Dog gik trolig paa Akkord

Med vor nationale Sport,

Og som gavner og fornøjer

Folket med diverse Løjer

A f den gode, gamle Sort.

N ys

O

c t a v iu s

H

a n sen

glad

Stak til S t r a a m a n d s - P r o v i s o r i e t ;

Men i Landsthings-Avditoriet

Spot og Skade fulgtes ad;

Her han intet Lavrbærblad

Redded’ trods sin gode Villie,

Tvert imod her var adskillige

Ved hans drabelige Stik,

Som des A a rsag Grin sig fik

A f den Slags, man kalder billige.

Medens hist i M i d d e l f a r t

Vælgerne for Dagen lægger,

A t af

H

e n n in g

J

en sen

trækker

Halsen de med Glæde snart,

Savner

T

a u b e r

aabenbart

D yb t den Revision af Tolden,

Hvori han faar Hovedrollen:

Visneriets Fastemad

Gjør ham ikke rigtig glad,

Mens han bider her til Bolleri.

— Med F i n a n s - U d v a l g e t s Tønde,

Hvor den »ordinære« Kat

E r i Fængsel bleven sat,

Burde man dog mer sig skynde.

Onde Tunger jo forkynde,

A t Finalen paa Debatten

Bliver stadig gjemt til Natten,

P'ordi Tønden, Venstre laver,

Ellers falder strax i Staver.

— Ak, men hvem kan finde Katten?

L e D a n s k .

V ed

Alfred Sjuskelin

J e » k om m er fra a t h a v e v æ re t i D an em ark . —

d e tte D a n em a rk , som e r F ra n k rig s F re lse . Og je g v il

sk riv e d erom p a a danske, som je g sp re c h e r w ie en

in d g e b a a re n C o p e n h ag n e r; — alle m in e L an d sm æ n n e r

i P a ris v il for F rem tid n in g é n spreche fran sk e p a a

d an sk e! e n F olk, e et H jæ rte, een S prog!

I C op en hagu e — k a ld e t „K o p p en h a g n “ — e r alle

g an sk e b in d eg al i F ra n sk e n . D en d an sk e L itte r a tu r

h a r k u n en e n este sto r N atio n ald ig t, som h e d d e r: „ Je a n

de F ra n c e “, alle d an n ed e D a n sk e r sp ise r k u n fran sk

B rød, og so g a r de g an sk e b itte B e rn e r ra a b e r: „ P a !“?

n a a r de læ n g es e fte r a t g jere sine første

pas

elle r

I S k rid te i W e rd e n . S tad en s Comm une h a r fo rb u d t alle

e le k trisk L y s i G ad ern e og g jo rt K o p p e n h ag n s D u n k e l -

h e it til en Proverbie, — b lo t fordi „G as“ e r en fran sk

O rd. Og m an a ld rig se r en D anske, som ik k e b lo tte r

sin H oved, n a a r h a n g a a r forbi en B outiq ue, h v o r m a n

sæ lge fran sk e H an sk er.

Og sa a e r alle D a n sk e r sa a tap fer, — ah, m en sa a

tap fe r! Ik k e en fa ttig ste M and g a a r u denfor sin h o te l

u d e n a t b æ re en fry g telig V aaben, som k a ld e s „le

S k alle“. M an b y g g e r F o rte r m id t ud e i en sto r V and,

h v o r R e g erin g en s A rm ée, d en so k ald te , le P ro v iso riu m “,

kæ m p fer de b lo d ig ste B a ta ille r m ed O p p o sitio n en ; og

den h ø jeste C om plim ent, m an k a n g jøre en D am e, er

a t titu le re hende:

»Madame de canon

« (K anonkvinde).

D e m øder en P ræ s t p a a G aden, . . . . ta g i A g t: h a n

h a r en K n iv i Æ rm e ! D e m ød er en R e d a c te u r, . . . .

i h a n h a r S trim e r p a a sin R y g g e! J a , D e ik k e v il tro

j

m ig, m en h o s denne ta p fe r S o ldaterfo lk la d e r so g ar

de gam le Ju n g fru e r sine Iv an ariefu g ler spise — —

K æ m p e r !

S proget — n a a r d e r ik k e ta le s fran sk e — e r ta p fe r

og energisk, som N atio n en selv. To B u sen v en n er, som

h a r i m an g e A a r v æ re t i h in an d e n s A rm er, sig e r b lo t

to B o g sta v e r: M, M ! . . . . og stra x b liv e r d e r en F je n d ­

skab, sa a h ele K o p p e n h ag n ry ste r. V il m an sa a vise

de K æm p fen de sin S ym p ath i, — a tte r b ru g e r m an k u n

een B o gstab og sig e r: „M . . . n a a r r e !“ A ltid k u n een

B o g s ta b : M an e r i fri T h e a te r og vil ik k e se en Styk,

h v o r en ty sk B e d stem u tte r k v æ ler en fran sk B am e -