1
4
2
ES
La madera se ha convertido en un material muy valorado por los fabricantes de bicicletas. Y es
lógico porque las bicis de madera son más cómodas y más idóneas para terrenos no asfaltados por
la capacidad para absorber golpes del material, son más ligeras y más duraderas y, además, son más
ecológicas al ser biodegradables, reutilizables y reciclables. Aunque, para asegurarnos de esto último,
conviene cerciorarse de que la bicicleta disponga de un certificado que garantice que los bosques de los
que procede la madera se han gestionado de manera sostenible.
EN
Wood has become a highly valued material among bicycle manufacturers. This is logical because
wooden bikes are more comfortable and better suited for unpaved surfaces thanks to their capacity to
absorb impacts. They are lighter, more durable and, of course, are more ecological, since they are bio-
degradable, reusable and recyclable. To convince us they are environmentally friendly, the bikes have a
certificate that guarantees the wood is sourced from sustainably managed forests.
DE
Holz ist für Fahrradhersteller zu einem geschätzten Material geworden. Logisch, denn Fahrräder
aus Holz sind gemütlicher. Da das Material Stöße besser dämpft, eignen sie sich besser für nicht as-
phaltierte Strecken, sie sind leichter, langlebiger und außerdem umweltfreundlicher, denn sie sind bio-
logisch abbaubar, wiederverwendbar und recycelbar. Doch um sicher zu sein, dass Letzteres wirklich
zutrifft, sollte man sich vergewissern, dass das Fahrrad über ein Zertifikat verfügt, das die nachhaltige
Bewirtschaftung der Wälder, aus denen das verwendete Holz stammt, garantiert.
BICICLETASDEMADERA
WOODEN BIKES
//
FAHRRÄDER AUS HOLZ
ES
La mayoría son marcas pequeñas que
compiten con las grandes firmas de la industria
cosmética con la sostenibilidad y lo natural
como bandera. Rainwater Botanicals es una de
ellas. Nació hace 15 años en la cocina de la casa
de sus fundadores en Washington y tiene en una
planta medicinal llamada consuelda su prin-
cipal ingrediente. Pero Taller Amapola, Happy
Mum o Rahua son otras de las marcas converti-
das ya en exponentes de la cosmética bio.
EN
The majority of biocosmetics companies
are small brands that offer a sustainable and
natural alternative to the big names. Rainwater
Botanicals is just one example. It began its life
15 years ago in Washington in the kitchen of
the house of one of its founders and its main
ingredient is a comfrey plant with medicinal pro-
perties. Taller Amapola, Happy Mum and Rahua
are some of the other biocosmetics companies.
DE
Es sind meist kleine Marken, die sich
Nachhaltigkeit und Natürlichkeit auf die
Fahnen schreiben und mit den großen Firmen
der Kosmetikindustrie konkurrieren. Rainwater
Botanicals ist eine von ihnen. Sie entstand vor
15 Jahren in Washington in der Küche eines
ihrer Gründer. Ihr wichtigster Bestandteil ist
eine Heilpflanze namens Beinwell. Aber auch
die Marken Taller Amapola, Happy Mum
oder Rahua sind beispielhafte Vertreter der
Biokosmetik.
COSMÉTICA
BIO
BIOCOSMETICS
//
BIOKOSMETIK