Table of Contents Table of Contents
Previous Page  42 / 56 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 42 / 56 Next Page
Page Background

42

|

BIOFORE

J

okainen tietää, miltä tuntuu

astua sisään kirjakaupan

ovesta ilman selvää ostosuun-

nitelmaa. On lähes mahdoton

päättää, mistä kirjojen tutkimisen

aloittaisi. Tarjonta on valtava.

Tuhannet kustantamot julkaisevat

joka vuosi tuhansia uutuuksia kylty-

mättömille lukijoille.

Yksi viime syksyn koukuttajista oli

ruotsalaisen

David Lagercrantzin

dekkari Det som inte dödar oss.

Kymmenille kielille käännetty teos on

jatkoa edesmenneen

Stieg Larssonin

megabestsellerille, Millennium-

trilogialle.

Ruotsalaisdekkaristien jännitys-

näytelmät ovat esimerkkejä menes-

tyksekkäästä kirjasta, jonka elämä

jatkuu kovakantisen painoksen

jälkeen tasku- ääni- ja e-kirjoina sekä

elokuvina. Saksassa Stieg Larssonin

Millennium-sarjasta julkaistiin

Vahva lukuelämys elähdyttää, sivistää ja viihdyttää. Suurin

ansio siitä kuuluu kirjailijalle. Osansa saa myös laadukas

kirjapaperi, joka tuntuu ja näyttää hyvältä. Muun muassa

Saksassa ja Turkissa kirjalla on vahva asema.

Best-

sellereiden

tekijät

merkitsee miljoonia sivuja ja lukemat-

tomia erityyppisiä kirjapaperilaatuja,

jotka on valikoitu tarkkojen kriteerien

mukaan. Moninaisuudesta huolimatta

kirjailijat, kustantajat ja lukijat arvos-

tavat samoja perusominaisuuksia:

paperin sävyä ja kosketuksen tuomaa

tunnetta sekä paperin ja tekstin

painoasun välistä kontrastia, luetta-

vuutta.

Yhteistyökumppani Salzer Papier

Stieg Larssonin saksankielisissä

taskukirjoissa käytetty paperi-

laatu valmistetaan UPMSchongaun

tehtaalla Saksassa. Sieltä se leviää

laajalle, muunmuassa Puolan,

Ranskan, Italian ja Turkinmarkki-

noille. Kirjapaperibisnes käynnistyi

Baijerissa vuonna 2012, kun UPM

Paper ENA sai yhteistyökumppanik-

seen itävaltalaisen perheyrityksen

Salzer Papierin.

UPM:nmyyntipäällikkö

Roland

Mayer

on ollut mukana yhteis-

työssä vuoden verran. – Salzer Papier

etsi uutta puupitoisten kirjapape-

rilaatujen toimittajaa. Pikkuhiljaa

löysimme yhteistoimin laadun, joka

soveltuumainiosti taskukirjojen

valmistukseen, hän kertoo.

Yhteistyö on kantanut hedelmää.

UPMon jo haukannut oman osansa

Saksan puupitoisista kirjapaperi-

TEKSTI

HELEN MOSTER

KUVA

UPM

ensimmäiset pokkariversiot pian

kovakantisten laitosten jälkeen. Kun

Lagercrantzin rikosromaani ilmestyi

saksaksi kesällä 2015, kustantaja

Heyne Verlag julkaisi Larssonin alku-

peräistrilogiasta toisen, näyttävän

taskukirjapainoksen. Se on painettu

UPMBook creamy -kirjapaperille.

Painetut kirjat ovat pysyneet luki-

joiden vankassa suosiossa digitali-

saatiosta huolimatta. Muunmuassa

maailman suurimmat kirjamessut

keräsivät lokakuussa Frankfurtiin

valtavan yleisömäärän, yli 275 000

kävijää, 2,3 prosenttia enemmän kuin

vuonna 2014. Lähes 10 000 toimit-

tajaa ja bloggaajaa raportoi kirjaili-

joista ja kirjoista eri maailmankolk-

kiin.

Pelkästään saksankielisistä maista

riittäisi kerrottavaa ähkyksi asti,

sillä vuonna 2014 Saksassa ilmestyi

yli 87 000 uutta nimikettä. Luku