Bkg. vedr. Bevilling som kgl. autoriseret Translatør.
555
1930.
Kommissionens Formand er tillige Formand i sin egenGruppe.
18 Nov.
De to andre Grupper vælger hver sin Formand. Det paa-
hviler Kommissionens Formand at ordne det fornødne ved
rørende den skriftlige og mundtlige Eksamen. Hvis et Med
lem af en Gruppe faar Forfald, paahviler det Kommissionens
Formand at gøre Indberetning til Ministeriet for Handel og
Industri, der foretager det fornødne desangaaende.
§ 10. Ingen, der meddeler Undervisning til Translatør
eksamen eller er Lærer ved noget Kursus eller nogen Institu
tion, der meddeler Undervisning til nævnte Eksamen, kan
være Medlem af Eksamenskommissionen.
§ 11. De for hvert Sprog udnævnte Medlemmer giver
de skriftlige Opgaver i vedkommende Sprog.
Den mundtlige Prøve foretages af den eller de Personer,
som har indstillet Eksaminanden (jfr. § 4, 2det Pkt.). Spørgs-
maalene bestemmes og Eksaminationen kontrolleres af Eks
amenskommissionen. Denne har Ret til selv at overtage den
mundtlige Prøve.
Den eksaminerende Lærer maa ikke overvære Bedøm
melsen, som alene foretages af Eksamenskommissionen.
§ 12. Saafremt der indkommer Ansøgning om at af
lægge Prøve i andre end de tre nævnte Sprog med Erklæring
fra Andrageren i Overensstemmelse med Bestemmelsen i § 4,
sidste Punktum, og denne Prøve ikke kan foretages af Kom
missionens Medlemmer, paahviler det Kommissionens For
mand at gøre Indstilling til Ministeriet for Handel og Industri
om Dannelsen af et ekstraordinært Eksamensudvalg, der
ikke behøver at bestaa af mere end to Medlemmer. Med
lemmerne beskikkes af Ministeriet for Handel og Industri.
Dersom det for et Sprogs Vedkommende skulde vise sig
umuligt at faa dannet et saadant ekstraordinært Eksamens
udvalg, kan Ministeriet for Handel og Industri frafalde Kravet
om Aflæggelse af særlig Prøve samt meddele den ansøgte
Translatørbevilling paa andet fyldestgørende Grundlag.
§ 13.
Eksaminanderne betaler ved Indtegning til Eks
amen 40 Kr.




