highlights | Das Magazin der Leonardo Hotels München | Ausgabe 9

Diese interaktive Publikation wurde mit FlippingBook-Service erstellt und dient für das Online-Streaming von PDF-Dateien. Kein Download, kein Warten. Öffnen und sofort mit Lesen anfangen!

Das Magazin der Leonardo Hotels München | Ausgabe 9

i nha l t News&Highlights4 ausdenLeonardoHotels ...from our Leonardo Hotels MesseMünchen 8 aufErfolgskurs...Messe München on the up UnsereKunden&Partner DieBMWGroupClassic ...classic wheels, new home Insider-Tipps16 MünchensMuseen ...the best corners of Munich WarschauundFrankfurt18 TripsderbesonderenArt ...special trips Schlachthof 20 MünchensSzeneviertel ...Munich's trendy Schlachthof district DerChefkochempfiehlt...24 VeganeZucchini-Spaghetti inSojasauce ...our chef's secrets EventKalender26 KunstundKulturinMünchen ...art & culture in Munich HerzlichWillkommen 3 12

8 12

20

26

Impressum

Herausgeber und V.i.s.d.P. | Published by: Leonardo Hotels München, vertreten durch Sunflower Management GmbH & Co. KG, Leonardo Royal Hotel Munich, Moosacher Str. 90, 80809 München, T: +49 (0)89 288 538 0 | E: info.royalmunich@leonardo-hotels.com, Projektleitung | Project Management fedra sayegh Public Relations, Vollmannstraße 40, 81927 München, T: +49 (0)89 92 33 30 0, Germany (Fedra Sayegh), Konzeption und Redaktion | Editor Conny Konzack, Grafik | Art Direction Marcel Börs, Format Design, Druck | Printed by Silber Druck Titelfoto | Cover Picture Messe München, Fotos | Pictures Leonardo Hotels Namentlich gekennzeichnete Berichte geben nicht unbedingt die Meinung der Redaktion und des Verlags wieder. Für unverlangt eingereichtes Material wird keine Haung über- nommen. Sämtliche Termin- und Ortsangaben sind ohne Gewähr. Nachdruck von Beiträgen und Fotos, auch auszugsweise, nur mit vorheriger Genehmigung. Die Urheberrechte der vom Leonardo Magazin konzipierten Beiträge, Abbildungen und Anzeigen liegen bei Leonardo Hotels und dem Verlag. | All rights reserved. Full or partial reproduction is permitted only with prior written approval. We assume no responsibility for unsolicited photographs, slides, films or manuscripts.

Aus rechtlichen Gründen müssen wir darauf hinweisen, dass das Eventprogramm der Leonardo Hotels exklusiv den Hotelgästen vorbehalten ist. | Due to legal reasons we have to in- form you that our event program is reserved exclusively to guests of the hotels.

2 Inhalt/Impressum

...dieLust,MenschenfernabvonzuhauseeineguteZeit verbringenzulassen. Hotellerieist...

V iele unserer Gäste reisen das ganze Jahr und manche ver- bringen, über einen längeren Zeitraum, o mehr Zeit im Hotel als in den eigenen vier Wänden. Das Zu- hause können wir zwar nicht ersetzen, allerdings haben wir uns bei Leonardo Hotels auf die Fahne geschrieben, alles zu tun, damit unsere Gäste eine gute Zeit auf Reisen verbringen. Einen gro- ßen Anteil haben hier die Mitarbei- ter als herzliche und zuvorkommen- de Gastgeber. In Zeiten, in denen es schwierig ist, junge Menschen für Dienst- leistungsberufe zu begeistern, sind wir froh, viele Mitarbeiter zu haben, die sich in den Werten und den Zielen der Leonardo Hotels wiederfinden. Auch dank der Kolleginnen und Kolle- gen, die Lust an der Hotellerie haben, konnten wir bereits das zehnte Haus in München eröffnen, und das elfte war- tet bereits in den Startlöchern. Die Er-

The hotel trade is… making people feel at home. Many of our guests tra- vel extensively and spend more time in hotel rooms than in their own hou- ses. While we can't replace home it- self, we make it our mission to do all we can so our guests enjoy them- selves when they're away. Our warm and accommodating colleagues play a big role. Thanks to their love of the trade and devotion to our values, we've recently been able to open our

folgsgeschichte der Leonardo Ho- tels München geht somit weiter. Mit neuen Hotels, neuen Konzepten, dem unverwechselbaren Design und mit unseren herzlichen Gastgebern. Vielleicht sehen wir uns ja einmal in einem unserer vielfältigen Häuser im schönen München. In der Stadt in Deutschland, die mehr als alle anderen für Leonardo Hotels steht. Nirgendwo in Europa sind wir stärker vertreten als in der bayerischen Landeshauptstadt, nirgendwo anders haben wir so stark expandiert mit Neubau-Pro- jekten, nirgendwo anders sind wir so eng mit lokalen Vereinen

tenth hotel in Munich (the eleventh is also on its way). It's the city we're clo- sest to, where we have the most ho- tels and new pro- jects. I hope you have a great time in Munich, always »feeling good«.

verknüpft. München und Leo- nardo Hotels, das passt einfach.

In diesem Sinne wünschen wir Ihnen eine schöne Zeit in Mün- chen und in einem unserer Hotels. Gemäß unserem Fir- menmotto »feeling good«.

Yoram Biton, Cluster General Manager Germany South & Switzerland

Welcome 3

Moderatorin Monika Eckert, Michaela Gerg und Stephan Löwel

imLeonardoRoyalHotelMunich Sommerfest

A uch in diesem Jahr hatte das Charity-Sommerfest im Leo- nardo Royal Hotel Munich wie- der einige Highlights zu bieten: Die rund 350 Gäste feierten bis spät in die laue Sommernacht imGarten des Hotels und genossen leckereGerichte verschie- dener Food-Stationen, spritzige Drinks und coole Beats von Ron van Lankeren fea- turing »De La Cream«. Wie immer lud das Hotel Kunden und Partner im Vorfeld zur Teilnahme an einem kreativen Wettbe- werb ein. Nachdem in den Vorjahren Kunstwerke gestaltet und Rezepte ent- wickelt wurden, konnten dieses Mal Ge- heimtipps zum Thema »Lieblingsorte in und um München« eingereicht werden. Die etwa 100 besten Tipps haben es in verschiedenen Kategorien in den vom Hotel entworfenen Stadtführer »Royal Cityguide | LIEBLINGSORTE« geschafft.

Charity-Event auch im sechsten Jahr in Folge mit so viel Begeisterung unterstüt- zen. Die einzigartigen Stadtführer kön- nen nun im Leonardo Royal Hotel Mu- nich erworben werden, sodass auch nachdemEvent noch Spenden für die Stif- tung Schneekristalle gesammelt werden. This year saw another successful Charity Sum- mer Festival at Leonardo Royal Hotel Munich. 350 guests enjoyed delicious food, refreshing drinks and cool beats late into the night. The hotel invited guests to take part in a creative com- petition, this time gathering insider tips on favourite places in and around Munich. The resulting city guide raised 8210 € for the partner charity, Schneekristalle, which works to instil sporting values in children. Charity summer festival

Der Guide wurde beim Sommerfest erst- mals präsentiert und zum Kauf angebo- ten. So konnte die beachtliche Summe von 8210 Euro gesammelt und direkt an den Charity-Partner des Hotels, die Stiung Schneekristalle, übergeben wer- den. Die Stiung engagiert sich dafür, Kin- dern und Jugendlichen die Werte des Sports näherzubringen. Alle Kinder, ins- besondere benachteiligte, sollen die Möglichkeit haben, ihre Zukun selbstbe- stimmt und selbstbewusst zu gestalten. Das Ziel der Stiung ist es, Freude am Sport und der Leistung zu vermitteln und den Kindern unvergessliche Tage zu be- reiten. ImGesprächmit ModeratorinMo- nika Eckert zeigten sich Stiungsgründerin Michaela Gerg und General Manager Stephan Löwel begeistert von dem Abend und freuten sich sehr darüber, dass Freunde und Partner des Hotels das

Fotos:LeonardoHotels,AndreasSchebesta

imLeonardoHotelMunichCitySouth ChampagnerTasting­

S chönes Wetter, tolle Stimmung, leckeres Essen und natürlich reichlich Champagner gab es beim Champagner Tasting des Leonardo Hotel City South für die ge- ladenen Gäste. Von Brut über Rosé bis hin zu Vintage Champagner, mithilfe der Expertise vom Wein- und Spirituo- sen-Importhaus Reidemeister & Ulrichs wurden die verschiedensten Cham- pagnersorten professionell verkostet. Doch nicht nur der Glasinhalt war prickelnd: Ob Safran-Risotto, geräu- cherte Entenbrust oder Thunfisch- Tatar – passend zum jeweiligen Cham-

pagner wurden auch ansprechende Canapés und feine Desserts serviert. Highlight des Abends: ein exklusiver Rare Champagner, der der gelunge- nen Verkostung dann auch noch sprichwörtlich die Krone aufsetzte. Ein durch und durch glanzvoller Abend. Champagne tasting Guests at our Leo- nardo Hotel Munich City South recently enjoyed sampling a range of cham- pagnes under the expert guidance of importers Reidemeister & Ulrichs. Aside from delicious food, the evening's high- light was an exclusive rare champagne.

4 News

DasLeonardoDeko-Konzept–mehralsUnternehmenscredo feelinggood

D as Unternehmenscredo der Leonardo Hotels, »feeling good«, soll nicht nur durch das moderne Design und die offene Architektur vermittelt werden. Auch außergewöhnliche Blumen-Ar-

rangements und die individuelle Deko zeigen den unverkennbaren Leonardo Look & Feel. Sobald ein Gast durch die Tür tritt, soll der Alltag vergessen sein. Damit das jeden Tag aufs Neue ge- lingt, braucht man echte Profis. Wie die Münchner Floristin Eva Oberprieler und ihr Team von »Tischblumenwerk«. Ihr Ziel: das Unternehmenscredo »fee- ling good« – ein gutes Gefühl – in allen Leonardo Hotels Europas kreativ um- zusetzen und für die Gäste eine Wohl- fühlatmosphäre zu schaffen, die das Innendesign von Andreas Neudahm harmonisch ergänzt. Vor allem die Weihnachtszeit stellt die Floristen vor

eine besondere Herausforderung. Eva Oberprieler hat ein umfassendes Deko- und Blumenkonzept entwickelt: Knapp 1000 Weihnachtsbäume und insgesamt über 12.600 Deko-Elemente werden dafür eingesetzt und sorgen für festliche Stimmung und das gewisse Etwas.

Feel-good décor The Leonardo Hotels' credo, »feeling good«, is not only communicated through modern design and open architecture, also exceptional flower arrangements contribute to the unmistakable Leonardo look and feel. Constant re- newal requires real pros, such as Munich florist Eva Oberprieler. Christmas time is a challenge – Eva's pan-European Leo- nardo designs entail nearly 1,000 Christmas trees and over 12,600 decorative elements for a festive atmosphere.

RoyalNetworkzumThema»Disziplin«

I nnovativ Netzwerken. Interessante Menschen treffen. Neue Kontakte knüpfen. Das ist »Royal Network«. Bei den quartalsweise stattfindenden Network-Events erleben die Mitglieder einen Vortrag zu einem aktuellen Thema und können anschließend in ge- selliger Runde neue Geschäspartner kennenlernen und netzwerken. Beim ersten Network nach der Sommer- pause im September hielt Referent

Marc Gassert einen dynamischen und mitreißenden Vortrag zum Thema »Dis- ziplin! Nicht das Anfangen wird be- lohnt, sondern das Durchhalten«. Der studierte Kommunikationswissenscha- ler und Asienkenner erläuterte den rund 140 Gästen, warum Disziplin im Grunde etwas Erstrebenswertes ist und hil, private und berufliche Ziele zu er- reichen. Werden auch Sie jetzt Mitglied: www.leonardo-hotels.de/royal-network

Royal Network: Discipline Meet interesting people, make new contacts. At these quarterly events, members hear a current talk and then network with po- tential new business partners. In September, Asia specialist Marc Gassert gave a dynamic and engaging talk on why discipline is critical for achieving personal and professional goals. Join today: www.leonardo-hotels.de/royal-network

News 5

LeoDOWeek2017 GemeinnützigesEngagementderLeonardoHotels

I m Rahmen der LeoDO Week infor- mierten die Leonardo Hotels im Som- mer über ihr gemeinnütziges Engage- ment und riefen dazu auf, neue Aktionen umzusetzen. So wurde in den Hotels in der Schweiz ein Projekt initiiert, bei dem Hygieneartikel wie Duschbad und Shampoo an die Stiung Sozial- werke Pfarrer Sieber gespendet wer- den, die diese Obdachlosen zugute- kommen lässt. Auch die Leonardo Hotels in München nutzten die Mög- lichkeit, ihre Gäste vor Ort und online über ihre Herzensprojekte zu informie- ren und neue soziale Projekte zu star-

LeoDO Week 2017 In summer, as part of LeoDo Week, Leonardo Hotels called for the development of new charitable projects. Our Swiss hotels launched a project where bathroom products are donated to help the homeless. Our Munich hotels also began new social projects, including donating 800 blankets to the Bavarian Red Cross, hosting events for children from Arche München and recycling soap through the »reBubble« initiative. Sales of Leonardo Hotel cookbooks and city guides (100 % of profits go to good causes) were also stepped up.

ten. Beispielsweise konnten dem Baye- rischen Roten Kreuz ca. 800 Bettdecken übergeben werden, die unter ande- rem in Armenien und der Ukraine ver- teilt wurden. Andere regelmäßige Ak- tionen umfassen unter anderem Frühstücke und Ausflüge für und mit den Kindern der Arche München oder das Recycling benutzter Seifen dank der Studenten-Initiative »reBubble«. Auch der Verkauf der vom Leonardo Royal Hotel Munich gestalteten Koch- bücher und Stadtführer, deren Erlös zu 100 % an den guten Zweck geht, wurde in dieser Woche besonders forciert.

imLeonardoHotelMunichCityNorth NochmehrKomfort

ten alle Annehmlichkeiten, die man sich während längerer Aufenthalte wünscht. Mit dem zusätzlichen Platz und einer kleinen Tee-Küche mit Kochfeld werden die Longstay Rooms jetzt auch Reisen- den mit längeren Aufenthalten gerecht. Even more comfort To provide guests who stay for multiple weeks with the necessary space and comfort, Leo- nardo Hotel Munich City North now offers 8 Longstay Rooms. These bright, larger rooms offer all the ame- nities required for extended stays, including a kitchenette and hotplate.

U m Langzeit-Gästen, die oft gleich mehrere Wochen im Hotel verbringen, den passen- den Raum und Komfort zu bie-

ten, hat das Leonardo Hotel Munich City North ab sofort auch 8 Longstay Rooms in seinem Portfolio. Die hellen modernen Zimmer mit Kitchenette bie-

6 News

Opening­

LeonardoHotelMunichCityEast­

L ichtdurchflutet, großzügig und offen gestaltet mit perfekter Verkehrsan- bindung – so präsentiert sich das neu gebaute Leonardo Hotel Mu- nich City East seit seiner Eröffnung im Au- gust 2017. ImOsten der bayerischen Lan- deshauptstadt und in Messenähe gelegen, lädt das neueste Leonardo Hotel mit seinen 215 klimatisierten Com- fort Zimmern und Suiten und einer offe- nen Lobby mit Bar zum Wohlfühlen und

Verweilen ein. Ein Fitnessbereich und das Restaurant mit Atrium runden das Ge- samterlebnis im City East ab. Doch der Newcomer unter den Leonardo Hotels München überzeugt auchmit seinem Ta- gungsbereich mit vier klimatisierten Ver- anstaltungsräumen. Und für erholsame Kaffeepausen geht man gerne auf die angrenzende Terrasse. Auch den Gäs- ten gefällt das neueste Leonardo Hotel. Operations Manager Kevin Kas-

per zeigt sich sehr zufrieden mit dem Start: »Das Feedback unserer Gäste ist durchgehend positiv, das offene Kon- zept kommt ausgesprochen gut an.«

Leonardo Hotel Munich City East Carl-Wery-Str. 39 | 81739 München

T: +49 (0)89 201 800 0 E: info.munichcityeast @leonardo-hotels.com

New hotel in Munich Opened in August 2017, Leonardo Hotel Munich City East is light, spacious, and ideally situated. It has 215 air-conditioned Comfort rooms and suites, an open lobby and bar, a gym and a restaurant. Four meeting rooms plus a terrace make it perfect for conferences. Guest feedback on the open design in particular has been consistently positive.

imLeonardoHotel&ResidenzMünchen AzubiGrillfest

G emeinsam mit vier Ausbil- dern der Versicherungskam- mer Bayern veranstaltete das Leonardo Hotel & Resi- denz München sein jährliches Grillfest für die Azubis der VKB. Bei saig gegrill- ten Burgern, leckeren Saucen und guter Stimmung kamen nicht nur die Azubis voll auf ihre Kosten. Mit coolen DJ-Beats und einer eigenen Cocktail-

Station, bei der man sich seine eigenen Drinks mixen konnte, war das Fest ein mehr als gelungener Sommerausklang.

Apprentices barbecue Leonardo Hotel & Residenz Munich recently held its an- nual apprentices barbecue along with four trainers from insurer Versicherungs- kammer Bayern. The event was a real summertime hit, with juicy burgers, tasty sauces, DJ beats and a cocktail station for mixing your own drinks.

Fotos:LeonardoHotels,DennisEckert

News 7

MesseMünchen­ AufErfolgskurs!

R iem ist schon lange ein Tor Mün- chens zur ganzen Welt. Schließ- lich befand sich hier über fünf Jahrzehnte der internationale Flughafen der bayerischen Landes- hauptstadt. Seit dessen Umzug ins Er- dinger Moos 1992 geht es im Münch- ner Osten aber auch weiterhin in- ternational zu: Die auf dem ehemali-

gen Airport-Areal angesiedelte Messe München lockt Besucher aus aller Welt, gleichzeitig agiert der Messever- anstalter selbst weit über München hinaus – sogar bis nach Shanghai. Die Anfänge der Messe München rei- chen bis in die 1960er Jahre zurück, als Messen in der Zeit des wirtschaftlichen Aufschwungs immer mehr an Bedeu-

tung gewannen, die Nachfrage nach Produkten und Dienstleistungen stieg und eine professionelle Messepräsenz für eine Großstadt wie München un- abdingbar machte. Dazu wurde 1964

8 München

Die Messe München ist auf Erfolgskurs: Spitzenplätze in internationalen Ran- kings und Rekordzahlen belegen Mün- chens Position als herausragende Mes- sestadt. Und auch im Ausland hat sich die Messe München bestens positio- niert: Sie veranstaltet zahlreiche Fach- messen in China, Indien, Brasilien, Russ- land, der Türkei, Südafrika, Nigeria, Vietnam und im Iran. Bereits 22 % des Umsatzes werden im Ausland erwirt- schaet, bis 2021 sollen es 30 % werden.

Technologien. Jährlich nehmen 50.000 Aussteller und über 3 Millionen Besu- cher an den in Riem und im Ausland organisierten Veranstaltungen teil. Die Größte ist die alle drei Jahre stattfin- dende »bauma«, die weltweit als wichtigste und umfangreichste Messe der Baumaschinenbranche gilt. Im Re- kordjahr 2016 erreichte auch sie eine Bestmarke – den Besucherrekord von 600.000 Gästen! Somit überrascht es nicht, dass die Messe München auch

die Münchner Messe- und Ausstel- lungsgesellschaft gegründet, die be- reits ein Jahr später mit der 3. Interna- tionalen Verkehrsausstellung die erste Weltmesse in München höchst erfolg- reich durchführte. Das Messe-Areal befand sich damals noch in unmittel- barer Innenstadtnähe an der There- sienhöhe und musste aufgrund stetig wachsender Besucher- und Aussteller- zahl bei immer vielfältigeren Fach- messen sukzessive erweitert werden. In den 80er Jahren wurde klar, dass die Kapazitäten an der Theresienhöhe nicht mehr ausreichen – und das ehe- malige Flughafen-Gelände in Riem wurde der neue Standort, auf dem in- nerhalb weniger Jahre eine neue Messe-Anlage der Superlative ent- stand, die 1998 offiziell eröffnet wurde. Heute, knapp 20 Jahre später, ist die Messe München erfolgreicher denn je: 2016 konnte ein Rekordumsatz von 428 Millionen Euro verbucht werden, der die Münchner Messe zum sechstgröß- ten Veranstalter weltweit machte. Das Programm der Messe München um- fasst 50 eigene Fachmessen für Investi- tionsgüter, Konsumgüter und neue

in Riem an die Grenzen ihrer Kapazität stößt. Um dem entgegenzuwirken, werden die bisher 16 Hal- len aktuell um zwei weitere Hallen ergänzt, sodass sich Aussteller und Besucher ab 2018 auf 200.000 m 2 Flä- che präsentieren können. Dennoch: Zum »alten Ei- sen« gehört das Messe- Areal auch 20 Jahre nach der Inbetriebnahme ganz und gar nicht – im Gegen- teil, noch immer zählt es zu den modernsten und nachhaltigsten der Welt. Vom TÜV SÜD wurde die

Messe München als einziges Messe- gelände überhaupt mit dem Zertifikat »Energieeffizientes Unternehmen« ausgezeichnet. Und das nicht um- sonst, denn neben vielen weiteren Maßnahmen für mehr Nachhaltigkeit unterhält die Messe München eine der größten Photovoltaik-Dachanla- gen der Welt und spart durch ein aus- gefeiltes und individuelles Energiekon- zept jährlich 8000 Tonnen an CO 2 ein!

Den künftigen Kurs formuliert Messe- chef Klaus Dittrich so: »Natürlich wer- den wir uns auf diesem Erfolg nicht ausruhen, denn gerade der Wettbe- werb auf internationaler Ebene und die Digitalisierung bergen Chancen und Risiken zugleich. Die Messe Mün- chen ist hervorragend aufgestellt und entschlossen, diese Herausforde- rungen zu nutzen, um ihre internatio- nale Position weiter auszubauen.«

Messe München on the up As the former site of the city's airport, Riem has always been Munich's gateway to the world and today continues to attract international visitors as the home of Messe München. Founded in 1964, the Messe moved to its cur- rent home in 1998 and now, almost 20 years later, is more successful than ever. 2016 saw a record turnover of €428 million, ma- king it the 6th largest organiser of trade fairs in the world. Messe München's programme comprises 50 separate specialist exhi- bitions, attracting 50,000 exhibitors and over 3 million visitors annually both at home and abroad. Its international footprint is expanding with events in China, Brazil, South Africa, Vietnam and Iran – 30 % of turnover is set to be generated overseas by 2021. A leader in sustainability, it boasts one of the world's biggest photovoltaic systems, saving 8,000 tonnes of CO 2 every year.

Fotos:MesseMünchen

München 9

»GroßeErfolge... aberdieDigitalisierunggibt­ esnichtzumNulltarif!« InterviewmitKlausDittrich,VorstandsvorsitzenderderMesseMünchenGmbH

Wie steht die Münchner Messe im internationalen Vergleich da? Sie hat weltweit einen ausgezeichneten Ruf und genießt als ein seriöser und zu- verlässiger Partner größtes Vertrauen. Nach dem Umsatz gehören wir zu den größten Messegesellschaen der Welt: Aktuell gemessen am Umsatz 2016 sind wir die sechstgrößte Messe der Welt. In Deutschland stehen wir auf Platz drei. Wir sind somit hervorragend aufgestellt und werden unser starkes Portfolio an Ei- genveranstaltungen mit insgesamt zehn Welt-Leitmessen kontinuierlich weiter- entwickeln. Die Messe München ist auch ein international gefragter Ratge- ber, wenn neue Messegelände entwi- ckelt werden. Schließlich haben wir hier auch 20 Jahre nach der Eröffnung immer noch eines der modernsten und nachhaltigsten Messegelände der Welt. An erster Stelle steht der wachsende Er- folg unserer bauma – der flächenmäßig größten Messe der Welt. Alle drei Jahre kommen rund eine halbe Million Besu- cher aus der ganzen Welt dafür nach München. Sie macht sich für die ganze Region bezahlt. So beträgt die Umweg- Rentabilität in einemMünchner bauma- Jahr 3,6 Milliarden Euro. Wir hatten zwei Highlights direkt nacheinander, als wir in- nerhalb von nur einem Jahr die größten Akquisitionen in der Unternehmensge- schichte getätigt haben: den Was waren die Highlights der letzten zehn Jahre?

ren Österreich, Italien, Schweiz, Frank- reich, Großbritannien, Polen, Russ- land, China, Türkei, Japan und Indien. Welchen Anforderungen muss sich die Messeführung künig stellen? Eine der zentralsten Aufgaben ist die Digitalisierung. Entscheidend ist, zu ver- stehen, dass die digitale Transformation das gesamte Unternehmen verändern muss – die Unternehmens- genauso wie die Führungskultur, die Arbeitsräume wie die Formen der Zusammenarbeit, die Strukturen wie die Kommunikations- formen. Digitalisierung ist nicht zum Nulltarif zu haben. Und sie erfordert gerade in Messegesellschaften, die es gewohnt sind, Großereignisse wie z.B. eine bauma jahrelang in Perfektion vorzubereiten, den Mut, unbekanntes Terrain mit offenem Ausgang zu be- treten und vor allem den Kunden von Anbeginn an mit einzubeziehen. Gute Frage: DieMesseMünchen bewirbt sich in der Tat umdieMesse OutDoor. Die wird zurzeit in Friedrichshafen veranstaltet. Doch der Veranstalter EOG hat eine Aus- schreibung für einen möglichen neuen Standort gestartet. München gehört zu den aussichtsreichsten Kandidaten... Interview: Klaus Dittrich (CEO, Messe München) Messe München is the sixth largest exhibitor in the world and third largest in Germany; we have an excel- lent reputation globally and our advice is sought internationally regarding new developments. In recent years, we've enjoyed great success, expansion, and profitability: we are completing several new halls in 2018 (at a cost of €105 mil- lion, self-financed) in response to the high demand for space from our cus- tomers. On average, 40 % of visitors and 50 % of exhibitors are from abroad, mostly from Europe and Asia. Digitisa- tion is our central challenge now – our entire company, culture and manage- ment approach needs to change to take advantage of its benefits. Gibt es Bestrebungen, eine der großen Messen zu transferieren?

wirtschaftliche Leistungsfähigkeit. In diesem Jahr schreiben wir zum ach- ten Mal in Folge schwarze Zahlen und sind damit von Zuschüssen unserer Gesellschafter wirtschaftlich unab- hängig. Zudem gehören wir einer Um- frage der Zeitschrift Capital zufolge mit fünf Sternen zu den besten Aus- bildungsbetrieben in Deutschland. Kommen künig weitere Messen hinzu? Ja. Das nächste Highlight ist die Voll- endung unseres Messegeländes: ImMai 2018 werden wir zur Umwelt-Technolo- gie-Messe IFAT erstmals zwei neue Hallen nutzen und Ende des Jahres das Confe- rence Center Nord eröffnen. Dann ver- fügt die Messe München über 18 Hallen mit zusammen 200.000 m 2 Ausstellungs- fläche. Ein Highlight wird ab 2018 auch sicher unser neues Format zur Cyber Se- curity: die Command Control. Sie ma- chen wir zur internationalen Top-Veran- staltung über Sicherheit im Netz. Zudem werden zur IFAT im Mai zum dritten Mal die »GreenTec Awards« verliehen – der Oscar unter den Umweltpreisen. In der Tat: Die Nachfrage unserer Aus- steller ist so groß, dass wir zwei neue Hallen mit zusammen 20.000 m 2 Aus- stellungsfläche und ein Conference Center Nord bauen. Bei vier unserer Messen sind schon jetzt alle Hallen be- legt: bauma, BAU, IFAT und ISPO. Wir können damit den Service verbessern. Der Ausbau ermöglicht es, dass wir uns im harten internationalen Wettbe- werb noch besser positionieren kön- nen. Die Kosten von rund 105 Millionen Euro bezahlen wir aus eigener Kraft. Aus welchen Ländern kommt am meis- ten Resonanz auf die Messe München? Im vorigen Jahr kamen rund 455.000 Be- sucher aus dem Ausland auf die Eigen- veranstaltungen der Messe München. Der durchschnittliche Auslandsanteil bei Besuchern beträgt rund 40 Prozent, bei Ausstellern 50 Prozent. Zu den wichtigs- ten Besucher-Herkunsländern gehö- Reichen Ihre Kapazitäten demnach noch aus oder wird angebaut?

Zukauf der Baumaschinen- Messe CTT in Moskau – der füngrößten Bau- maschinen-Messe der Welt. Und im Dezem- ber 2016 haben wir diesen Investitions- rekord mit dem Teil- kauf der Fenestrati- on China übertroffen. Sie öffnet uns in China die Tür zu demmit Abstand größten Baumarkt der Welt. Worauf wir stolz sind, ist unse- re starke

Fotos:MesseMünchen

10 München

Madrid: 408 Zimmer, 5 Tagungsräume • 4-Sterne-Hotel Gran Atlanta Madrid, 180 klimatisierte Zimmer, 3 Tagungsräume • Leonardo Boutique Hotel Madrid, 75 Zimmer, zentral gelegen • Leonardo Hotel Madrid City Center, 153 Zimmer, 2 Tagungsräume für bis zu 110 Personen Barcelona: 280 Zimmer, 1 Tagungsraum • Leonardo Hotel Barcelona Gran Via, 100 klimatisierte Zimmer, 1 Tagungs- raum für 130 Personen • Leonardo Hotel Barcelona Las Ramblas, 111 Design-Zimmer, Dachterrasse mit Pool • Leonardo Boutique Hotel Barcelona Sagrada Familia, 69 komfortable Zimmer, Dachterrasse Granada • Leonardo Hotel Granada, 177 Comfort Zimmer, 5 Tagungsräume für bis zu 500 Personen Aberdeen • Speedbird Inn, 202 Comfort Zimmer, in unmittelbarer Flughafennähe Edinburgh: 445 Zimmer, 7 Tagungsräume • Edinburgh Capital Hotel, 111 moderne Zimmer, 7 Konferenz- räume für bis zu 320 Personen • Edinburgh City Hotel, 52 stilvolle Zimmer, mitten im Stadtzentrum • Leonardo Royal Hotel Edinburgh, 282 großzügige Zimmer, im historischen Herzen der Stadt Glasgow • Glasgow Pond Hotel, 137 Zimmer, 3 Tagungsräume für bis zu 120 Personen Perth • Huntingtower Hotel, 34 Zimmer, 6 kombinierbare Meetingräume für max. 200 Personen London • Leonardo Hotel London Heathrow Airport, 230 Zimmer, 11 Tagungsräume für bis zu 130 Personen

Expansions-Erfolg NeueLeonardoHotelsinSpanien undSchottland

M it nunmehr sieben Häusern und insgesamt 865 Zim- mern treibt Leonardo Ho- tels seine Expansion auf dem spanischen Markt in hohem Tem- po voran. Neben 3 Häusern in Madrid geht auch in Barcelona ein drittes Hotel ins Portfolio der Hotelgruppe über – das Leonardo Hotel Barcelona Gran Via. Zudem verfügt die Hotel- gruppe seit kurzem über einen ersten Standort in der beliebten Touristenre- gion Andalusien mit dem Leonardo Hotel Granada. Auch in Schottland wächst die Gruppe weiter: Neben den bisherigen Standorten London Heath- row und Edinburgh kommen zwei wei- tere Häuser in Edinburgh sowie jeweils eines in den Destinationen Glasgow, Perth und Aberdeen hinzu. Zusammen mit dem Leonardo Hotel London Heathrow Airport am Flughafen gibt es

in Großbritannien nun sieben Leonardo Hotels mit 1048 Zimmern. Mit dieser Portfolioerweiterung zählt die Leonardo Gruppe mehr als 80 Hotels in Europa. Expansion – Spain and Scotland With seven hotels and 865 rooms, Leonardo Hotels is expanding at pace in the Spanish market. In addi- tion to our three hotels in Madrid, we're opening our third hotel in Bar- celona – the Leonardo Hotel Barce- lona Gran Via – and we've recently branched out into the popular Anda- lusia region. The group is also growing in Scotland – two new hotels in Edin- burgh and one new hotel in each of Glasgow, Perth and Aberdeen bring the British hotel complement to seven hotels and 1,048 rooms. This expan- sion grows the Leonardo Group's portfolio in Europe to over 80 hotels.

Neueröffnungen 11

BMWGroupClassic­ AlteMobilität– jungeHeimat S eit Frühjahr 2016 hat die BMW Group Classic eine neue Hei- mat mit ganz besonderem his- torischen Bezug: Das Unterneh- len des damals noch jungen Unter- nehmens – sie wurde im Verlauf der Umgestaltungsarbeiten ebenso erhal- ten wie das zeitgenössische, heute unter Denkmalschutz stehende Torge- bäude aus dem Jahr 1918, das nun als Entree zur Historie der BMWGroup dient. sich zum Beispiel bei der Presse- konferenz zum 100-jährigen Bestehen des Unternehmens bestens bewährt.«

Für Besitzer und Fans klassischer Fahr- zeuge der Marken BMW, MINI und Rolls-Royce ist die neue Adresse der BMW Group Classic darüber hinaus Anlaufpunkt für Informationen und Dienstleistungen rund um den Erhalt und die Pflege ihrer Automobile und Motorräder. In der historischen Produk- tionshalle werden Fahrzeuge und zahl- reiche weitere Exponate aus der um- fangreichen Sammlung der BMW Group Classic präsentiert. Die dort ge- schaffenen Räumlichkeiten und Event- Flächen können auch für Veranstal-

mensarchiv und die Fahrzeugsamm- lung, die Werkstatt sowie das Kunden- zentrum samt Teileservice für klassische Automobile und Motorräder sind jetzt gemeinsam in einem Gebäude-En- semble im Münchner Stadtteil Milberts- hofen untergebracht. Die Geschich- te der BMW Group findet mit der neuen Heimat auch gleichzeitig zu- rück zu ihren historischen Wurzeln: Zu dem rund 13.000 m 2 großen Areal an der Moosacher Straße 66 gehört auch eine der ersten Produktionshal-

»Hier haben wir jetzt alles unter einem Dach und damit ideale Bedingungen für die Pflege unseres historischen Erbes«, sagt Ulrich Knieps, Leiter der BMW Group Classic. »Die ersten großen Events wie den Concorso d'Eleganza Villa d'Este, die Mille Miglia und das Fes- tival of Speed konnten wir bereits von unserem neuen Standort aus steuern. Und auch die Veranstaltungshalle hat

12 UnsereKunden&Partner

Erfahrung, Kompetenz und Leidenschaf t

tungen gebucht werden. Außerdem werden Führungen angeboten, die den Teilnehmern einen Überblick über den neuen Standort und die Ge- schichte des Unternehmens vermitteln.

kauf eines Klassikers. Das Angebots- spektrum der BMW Group Classic um- fasst außerdem den Verleih von klas- sischen Fahrzeugen sowie den Tei- le-Shop. Mit einem über 55.000 Positio- nen umfassenden und stetig wachsen- den Sortiment versorgt er die Besitzer von Liebhaberstücken auf vier und zwei Rädern mit Original-Ersatzteilen. Da geht nicht nur Besitzern von klas- sischen Fahrzeugen das Herz auf... www.bmwgroup-classic.com

An ihrem neuen Standort stehen der BMW Group Classic deutlich erwei- terte Möglichkeiten für alle Aktivitäten rund um die Geschichte des Unter- nehmens und seiner drei Marken BMW, MINI und Rolls-Royce zur Verfügung. Im Konzern-Archiv werden Fragen zur Un- ternehmens-, Marken- und Produkt- geschichte beantwortet. Die für die Kommunikation mit den Medien und das Marketing zuständigen Teams sind

jetzt ebenso in der neu- en Zentrale tätig wie die mit der Organisation von Events und Messen betrauten Spezialisten. Mit langjähriger Erfah- rung, Kompetenz und Leidenschaft kümmern sich die Mitarbeiter des BMW Group Classic Center nicht nur um den Erhalt und die Res- taurierung historischer Automobile und Mo- torräder, sondern bie- ten auch Unterstützung beim Kauf oder Ver-

Für Besucher geöffnet ist auch das Café »Mo 66«, von dem aus der Blick direkt in die gläserne Fahrzeugwerkstatt des BMW Group Classic Center fällt. Auch geführte Rundgänge werden hier für Interessierte gerne organisiert. Bu- chungen unter: www.bmw-welt.com/ de/experience/guided_tours.html

Fotos:BMWAG Classic wheels, new home In 2016, BMW Group Classic moved to new premises – the company archive, car collection, work- shop and parts service for classic cars and motorbikes is now all together under one roof in Milbertshofen. The campus boasts a gatehouse from 1918 and includes one of the company's first production halls, where cars and other exhibits from the BMW collection are showcased. Housing the archive, media, marketing, and event teams together in the new premises presents new opportunities for promoting the history of the company. The centre supports BMW, MINI and Rolls-Royce owners in pre- serving, restoring and even buying or selling historic cars and motorbikes. Visitors can take a tour of the premises to uncover the history of the company, visit the Mo 66 café, rent a classic car or even purchase original parts. www.bmwgroup-classic.com

UnsereKunden&Partner 13

7Fragenan...

MartonLanger­ ClusterRevenueManagerGermanySouth&Switzerland

Ich bin bei Leonardo Hotels seit… ...November 2008. Zuerst war ich Operation Supervisor im Leonardo Boutique Hotel Munich. Doch bereits nach 6 Monaten habe ich angefangen, die Revenue Abteilung in München aufzubauen. Für die Hotellerie habe ich mich entschieden, weil… ...mir »nine to five« zu langweilig ist und ich gerne ordentlich gefordert bin – unter Druck entstehen nun mal Diamanten. Das Besondere an den Leonardo Hotels ist… ...dass ich live miterleben durfte, wie aus einer kleinen Hotelkette ein stark ex- pandierendes Unternehmen geworden ist, in dem man überdurchschnittliche Aufstiegschancen hat. Das Lustigste, das mir in einem Hotel schon mal passiert ist… Trotz Stress habe ich an alles gedacht und sogar das Ladekabel fürs Handy und für den Laptop eingepackt. Blöd nur, wenn man dann im Hotel feststellt, dass man sowohl das Handy als auch den Laptop vergessen hat… Wenn ich selbst verreise, lege ich besonderen Wert auf… Business: gute Bewertung und zentrale Lage. Privater Urlaub: mindestens 5 Wasserrutschen für meine Kids (und nur für die Kids).

Was mir am meisten fehlt, wenn ich im Hotel übernachte… Außer meiner Familie eigentlich nichts – ich bin gerne in Hotels unterwegs.

Was haben Sie auf Reisen immer dabei? Mein Handy und Süßigkeiten.

unsereGÄSTE

Mickie Krause

Hansi Hinterseer

Semino Rossi

Kerstin Ott

Götz Alsmann

Anna-Maria Zimmermann

Chris Andrews

14 Interview

NewsGermany NeuigkeitenDeutschland

LeonardoRoyalHotelUlm

A b April 2018 empfängt das neue Leonardo Royal Hotel Ulm seine Gäste im neuen Stadtquartier Dichterviertel, di- rekt im Zentrum der Donaustadt. Auch der Hauptbahnhof Ulm und das maleri- sche Stadtzentrum mit zahlreichen Se- henswürdigkeiten befinden sich in unmit- telbarer Nähe. Das neue Hotel verbindet zeitgemäße Architektur mit einem fein abgestimmten Einrichtungskonzept. Der moderne Neubau verfügt über 148 Zim-

mer und Suiten mit bodentiefer Vergla- sung. In der Open Lobby mit Bar, Restau- rant und angrenzender Terrasse lässt es sich wunderbar entspannen, für den sportlichen Tagesausklang können die Sauna und der Fitnessbereich genutzt werden. Sechs lichtdurchflutete Ta- gungsräume für bis zu 150 Gäste runden das Angebot des Leonardo Royal Hotel Ulm ab. Besonders beeindruckend: die drei Tagungsräume im 6. Stockwerk, die von einer Dachterrasse umgeben sind.

Leonardo Royal Hotel Ulm Mörikestraße 17 | 89077 Ulm T: +49 (0)89 620 39 779 E: info.royalulm@leonardo-hotels.com

• 148 großzügige und modern ausgestattete Zimmer

• Restaurant »Vitruv«, Bar/Lounge »Leo« • sechs Konferenz- & Veranstaltungsräume • Zwei Dachterrassen • Fitnessbereich mit Sauna

Leonardo Royal Hotel Ulm From April 2018, Leonardo Royal Hotel Ulm will open its doors right at the heart of the city – close to the main train station, picturesque city centre and plenty of sights. The hotel boasts 148 rooms and suites with floor-to-cei- ling glazing, an open lobby and bar, restaurant and terrace, a sauna and gym, plus six airy meeting rooms for up to 150 guests.

NYXMunich

F unky, sassy, Rock'n'Roll! Mit der Eröffnung des NYX Munich kommt die neue Lifestyle Marke der Leonardo Hotels nun endlich auch nach Deutschland! Das coole & schicke Design, Street- und Videoart von aufstrebenden Künstlern aus der Region und ein kreativer Vibe schaffen eine ganz besondere Atmosphäre. Die Zimmer und Suiten sind mit eigens für NYX designten Möbeln ausgestattet und sorgen mit einem frischen Style für den Wohlfühlfaktor. Erstmals wird im NYX Munich der Burgergrill »Hans im

Glück« in einem Hotelrestaurant eröff- net. Je später der Abend, desto mehr verwandelt sich das Hotel in einen an- gesagten Club, in dem kreative Nacht- schwärmer passend zum Beat bei live DJ-Music bis zumMorgengrauen tanzen können. NYX Munich – für alle, die Wert auf einen individuellen Lifestyle legen! NYX Munich Leonardo Hotel's sassy lifestyle brand finally arrives in Ger- many. NYX Munich offers a unique at- mosphere with custom fittings, a bur- ger joint and all-night clubbing!

NYX Munich Hofmannstraße 2 81379 München T: +49 (0)89 620 39 779 E: info.nyxmunich@leonardo-hotels.com

• 225 Zimmer und Suiten im eigens designten NYX-Style • Burgergrill »Hans im Glück« • Offener Restaurant-, Bar- und Lounge-Bereich mit Clubatmosphäre und Live-DJ

Deutschland 15

16 Insider-Tipps

sein sollte man jedoch mit alkoholhalti- gen Getränken – zwar sind auch diese günstig und überall zu haben. Sie in der Öffentlichkeit zu konsumieren ist in War- schau jedoch verboten und wird mit empfindlichen Geldbußen geahndet. Märchenhaftschön,traumhaftgünstig Warschau:Paläste,ParksundSchnäppchen

W er einen Städtetrip plant und den Geldbeutel scho- nen möchte, findet in War- schau das perfekte Reise- ziel. Neben beeindruckenden Sehens- würdigkeiten locken dort preiswerte Hotels und exklusive Outlets. Von seiner Schokoladenseite präsentiert sich War- schau bei einem Spaziergang am Kö- nigsweg. Die zehn Kilometer lange Prachtstraße beginnt in der Altstadt, die übrigens seit 1980 zum UNESCO Weltkulturerbe zählt, und führt bis zur Stadtresidenz Wilanów. Pflicht bei einer Reise nach Warschau ist außerdem die Besichtigung des Königsschlosses, des Łazienki-Palastes und des Wilanów- Palastes mit den grandiosen Park- anlagen sowie des Kulturpalastes – dem Wahrzeichen der Stadt mit sei- ner Aussichtsplattform im 30. Stock. Gerade für Warschau gilt übrigens: Städtereisen müssen nicht immer im Herbst oder Frühjahr stattfinden. Auch der Winter ist eine hervorragende Zeit, hotelTIPP Leonardo Royal Hotel Warsaw ul. Grzybowska 45 00-844 Warszawa T: +48 (0)22 278 88 88 E: info.royalwarsaw@leonardo-hotels.com

um Polens Hauptstadt kennenzulernen. Bereits vor und noch lange nach der Weihnachtszeit sind die großen Parks und Schloss-Anlagen üppig beleuch- tet, und auch das Klima ist in der Regel moderat. Die Temperaturen sind kaum kühler als in Deutschland. Sich noch vor Weihnachten auf den Weg nach Warschau zu machen, sei all denjenigen empfohlen, die auf der Suche nach exklusiven Geschenken sind und sich dabei dennoch nicht allzu sehr in Unkosten stürzen möch- ten. In den Outlet Centern Factory und Factory Annopol gibt es Marken- ware bis zu 70 Prozent reduziert. Auch für Speis und Trank ist Warschau ein recht günstiges Reiseziel. Unbe- dingt probieren: Piroggen. Die gefüll- ten Teigtaschen gibt es u.a. in den sogenannten Milchbars, funktional ein- gerichteten Kantinen, die im Sozialis- mus entstanden und gerade wieder sehr en vogue sind. Etwas vorsichtig

Warsaw: Stunningly inexpensive City-trippers with a modest budget will find Warsaw a perfect destination. See the city's best side by strolling down the Royal Route, leading 10km from the UNESCO-recognised old town to the Wilanów Palace; be sure to visit the palace and parks, the royal castle, the Łazienki Palace and the Palace of Culture (with a viewing platform on the 30th floor). The mo- derate climate and gorgeous lights make it a great place to visit in winter. Those shopping for a bargain will find discounts of up to 70 % at the factory outlets. Food and drink are also af- fordable. Be sure to try pierogies at a milk bar, but be careful with alcohol – drinking in public is prohibited.

Das im März 2017 wiedereröffnete Hotel liegt in den obersten Stockwerken eines der höchsten Gebäude Warschaus und ist auf Tagungen und Konferenzen spezialisiert. • 178 komfortable und klimatisierte Zimmer mit Panoramablick • Beste Zentrumslage nahe der Metrostation • 6 moderne Veranstaltungsräume für bis zu 380 Personen

• Restaurant »Astoria« und »Lobby Bar« • Kostenloses WLAN im gesamten Hotel

Fotos:TTstudio,DejanGospodarek– Fotolia.com,LeonardoHotels

18 Reise

Frankfurt–FinanzplatzmitHerz SkylinesundApfelwein

E in Aufenthalt in Frankfurt hat häufig einen geschälichen Hin- tergrund. Allerdings hat die hes- sische Großstadt weit mehr zu bieten, als sich hinter den gigantischen Bankgebäuden der liebevoll als »Main- hattan« bezeichneten Finanzmetro- pole verbirgt. Vieles davon lässt sich gut mit einer Geschäsreise kombinieren. Wer sich einen Überblick verschaffen und die Frankfurter Hochhäuser einmal von oben sehen möchte, dem sei ein Besuch des Main Towers empfohlen. Die öffentlich zugängliche Aussichts- plattform der Landesbank Hessen-Thü- ringen befindet sich in 200 Metern Höhe und bietet einen einmaligen Panoramablick. Zum Pflichtprogramm gehört außerdem ein Gang durch die

Altstadt. So viel geballte Kultur findet man selten so dicht beieinander. Hier stehen der Kaiserdom, in dem im Mit- telalter die deutschen Kaiser gewählt und gekrönt wurden, die Paulskirche als Wiege der deutschen Demokratie und das Geburtshaus des Dichterfürs- ten Johann Wolfgang von Goethe. Wer nach diesem kleinen Kulturschock etwas zur Stärkung braucht, findet in der Kleinmarkthalle ein kulinarisches Para- dies mit typischen Frankfurter Spezialitä- ten wie etwa der berühmten Grünen Soße, die aus Kräutern hergestellt und zu Fleisch, Fisch oder Kartoffeln gereicht wird, und dem legendären Äppelwoi (Apfelwein). Zu haben sind auf dem Markt aber auch internationale Le- bensmittel und leckere Snacks an zahl-

reichen Imbissständen. Shoppen geht man in Frankfurt an der Zeil, die zu den umsatzstärksten Einkaufsstraßen Deutsch- lands zählt – was für eine Finanzhaupt- stadt auch nicht verwundert. Wer sich im Luxussegment umsehen möchte, wird in der Goethestraße fündig. Ebenfalls sehenswert: die Mainufer, an denen sich Frankfurter Bürger gerne tummeln, und die dazugehörigen Mainbrücken, allen voran der Eiserne Steg. Die Brücke aus Stahl und Beton verbindet die Altstadt mit dem Aus- gehviertel Sachsenhausen, wo es noch traditionelle, alte Apfelwein- Kneipen gibt. Nicht vergessen: beim Gang über den Eisernen Steg kurz ste- hen bleiben und ein Selfie machen. Und zwar mindestens einmal im Jahr.

Skylines and Apfelwein Most people travel to Frankfurt for business, but the city has plenty more to offer. The Main Towers vie- wing platform provides a panoramic view of the city, a stroll through the old town, crammed with culture, is also unmissable – be sure to visit the cathedral, St. Paul's Church and Goethe's place of birth. The Kleinmarkthalle is a culinary paradise of Frank- furt specialities (including Apfelwein – apple wine). For shopping, try the Zeil or Goethestraße. And why not take a stroll along the banks of the river Main – cross the land Eiserner Steg to reach Sachsenhausen's traditional Apfelwein pubs.

hotelTIPP Leonardo Royal Hotel Frankfurt Mailänder Straße 1 60598 Frankfurt am Main T: +49 (0)69 680 20 E: info.royalfrm@leonardo-hotels.com

Ein atemberaubender Blick über Frankfurts Skyline und optimale Verkehrsanbindung trotz ruhiger Lage.

• 449 komfortable Zimmer und Suiten • Fitnessbereich mit Sauna • Restaurant »Vitruv«, Bar/Lounge »Leo« • 20 moderne Konferenzräume für bis zu 420 Personen • Tower Room auf der 25. Etage für Events jeder Art

Fotos:rh2010,8sam– Fotolia.com,LeonardoHotels

Reise 19

Münchens Szeneviertel Schlachthof

W eithin bekannt und beliebt ist München für seine impo- santen Bauwerke, seine prachtvollen Plätze und die schicken Straßen im Zentrum. Doch die bayerische Landeshauptstadt bietet viel mehr – schließlich hat jeder Stadtteil seinen ganz individuellen Charakter. Ein Viertel, das so gar nicht dem typischen München-Bild entspricht, »blüht« den- noch rund um den Schlachthof in der Isarvorstadt. Hier fühlt sich München ein bisschen an wie Berlin: großstädtisch, multikulturell, kreativ und voller Kontraste. Große Hallen, Klinker-Fassaden und das benachbarte Bahngelände versprühen

Industrie-Charme, Graffiti-Werke und kul- turelle Zwischennutzungen beleben das Areal, und internationale Kulinarik-Tem- pel und hippe Bars machen es beson- ders am Abend zum beliebten Hotspot. Prägend für das Viertel ist der Schlacht- hof selbst, der 1878 nach Plänen von Arnold Zenetti fertiggestellt wurde, um Viehhandel und Schlachtungen aus dem Stadtzentrum und den Hinterhö- fen zu verbannen. Heute ist er einer der größten kommunalen Märkte Europas: Als Teil der »Markthallen Mün- chen« bildet er zusammen mit der Großmarkthalle den sogenannten

20 München

Subkultur beginnt, wenn der normale Arbeitstag sich dem Ende neigt! Wir schreiben die Geschichte neu… in 2018! An einem anderen UN-Ort von München heißt es dann wieder: »Vorhang auf und Film ab« für das 8. Viehhof-Kino-Open-Air- Kultur-Festival.

abwechslungsreiches Programm – von Comedy-Auritten über Lesungen bis zu musikalischen Darbietungen. Aber im Schlachthof-Quartier wird neben Kulinarik auch Kultur geboten, z.B. im kreativen »Wannda Kulturzirkus« oder im sommerlichen Open-Air-Kino. Auch nicht gerade »münchnerisch«: An vielen Mauern, z.B. in der Tumblinger- straße, darf legal »gesprayt« werden: So haben sich hier Street-Art-Künstler aus aller Welt ausgetobt und mit einem der unzähligen Graffiti-Werke verewigt. 2020 zieht mit dem Volkstheater eine große Münchner Kultur-Institution auf das Gelände. Neben dem neuen Theater wird das sieben Hektar große Viehhof-Areal im Schlachthofviertel schon ab 2018 mit Wohnungen und Gewerberäumen bebaut. Wie der Schlachthof mal aussehen wird, ist noch unklar – einige »Zwischenbewoh- ner« werden wohl weichen müssen. Vielseitig, facettenreich und farben- froh: Für Besucher des Schlachthofvier- tels gibt es Vieles zu entdecken und be- staunen. Das wird sich hoffentlich auch in der Zukun nicht ändern! Dass das Viertel aber seinen individuellen Charme behält, dafür will die Stadt sorgen.

ten Metzgerei von Magnus Bauch die besten der Stadt. Beide Metzgereien haben nahezu Kultstatus... frischere Würste gibt es andernorts kaum!

»Bauch von München«, mit Catering- Firmen, Weinhandlungen und interna- tionalen Feinkost-Betrieben. Und natür- lich auch alteingesessenen Münchner Metzgereien. Die ehemalige Schwa- binger Metzgerei Gaßner z.B. fand 1992 im Schlachthof ihre Heimat: Ab 5 Uhr morgens startet hier der Verkauf, doch das Besondere ist, dass die Waren auch direkt vor Ort probiert werden (sollen). Aus dieser Idee entwickelte sich Gaß- ners »Marktstüberl«, in demmorgens ab 6 Uhr die Arbeiter der Nachtschicht ihren »Feierabend« genießen und In- sider zum Weißwurstfrühstück kommen. Mittags bevölkern vor allem Büroleute den Gastraum und den kleinen Bier- garten. Während die einen auf die Weißwürste von Gaßner schwören, gibt es für viele andere in der benachbar-

Doch nicht alles ist »Wurscht« rund um den Schlachthof: Zahlreiche Res- taurants mit internationaler Küche machen das Viertel zum Feinschme- cker-Dorado. Edle Fischlokale, ge- mütliche Italiener oder exotische Asia-Küche – zwischen Tumblinger-, Kapuziner- und Thalkirchnerstraße wird jeder Geschmack bedient. Die berühmteste Gaststätte ist wohl das Wirtshaus »Im Schlachthof«. Jahre- lang war hier die Kult-Kabarettreihe »Ottis Schlachthof« zu Hause, Szenen für zahlreiche TV-Produktionen und das aktuelle BR-Kabarettformat »Schlachthof« werden hier aufgezeich- net. Auf der Wirtshausbühne gibt es über die TV-Produktionen hinaus ein

Munich ' s trendy Schlachthof district Munich is renowned for its impressive buildings, but each district has its own unique cha- racter. The flourishing streets around the former butchery »Schlachthof« in Isarvorstadt, however, feel a bit like Berlin – multicul- tural, creative and full of contrasts. They offer industrial charm, cultural events, and culinary temples and bars that make for a great evening out. The area is home to one of Europe's largest communal markets, as well as two butcheries boasting near- cult status, Gaßner and Magnus Bauch. There are countless restaurants, though the most famous is probably »Im Schlachthof«. Graffiti is legal in certain streets, with works by artists from around the world. In 2020, the Volkstheater will move into the area, and apartments and commercial spaces are being built, but city authorities aim to ensure it maintains its unique charm.

Fotos:KultTourGmbH,MassimoFiorito/A.U.G.E.2016,Wikipedia

München 21

Made with FlippingBook - Online magazine maker