Previous Page  24 / 60 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 24 / 60 Next Page
Page Background

Cultural diversity

126

ACQ

Volume 13, Number 3 2011

ACQ

uiring Knowledge in Speech, Language and Hearing

Wendy Pearce

(top) and Emma

Stockings

This article

has been

peer-

reviewed

Keywords

ABORIGINAL

CHILDREN

CULTURAL AND

LINGUISTIC

DIVERSITY

DIAGNOSIS

LANGUAGE

DIFFERENCE

ORAL

NARRATIVE

Gulley-Faehnle, 2003). It enables speech pathologists

to adapt their interaction style to suit the child and avoid

cultural challenges that may be present in standardised

assessments. For example, in some Aboriginal communities

display questions (asking the child to tell the examiner what

the examiner already knows) are not a feature of traditional

communicative practices (Moses & Wigglesworth,

2008). Language sample analysis (LSA) methods enable

descriptive profiling of linguistic strengths and weaknesses

by comparing measures from the child’s sample to what is

known about typical development in the target population

(Price, Hendricks, & Cook, 2010; Westerveld, Gillon, &

Miller, 2004). Computerised LSA databases now make the

task of normative comparisons much easier because the

software will compute statistical comparisons between a

child’s language sample and normative data from other

children of the same age performing similar language

tasks (Price et al., 2010). Australian speech pathologists

are disadvantaged because existing normative data have

typically been derived from overseas populations such as

the US, UK, or NZ. While it is often assumed that English

language development is similar across Australia, the USA,

UK, and NZ, supportive evidence is scarce (see Westerveld,

2011). For example, a study of narrative retells from 39

Australian and 47 NZ children (5- and 6-years-old) found

higher grammatical accuracy measures for the NZ children

(Westerveld & Claessen, 2009).

One discourse of diagnostic importance is oral

narrative which acts as a vital medium for academic,

social, linguistic, and cultural learning. Oral narrative is a

universal cultural practice and an appropriate means for

describing language development in children from many

different cultures (Muñoz et al., 2003). Many narrative

assessment measures are sensitive to both language

development (Muñoz et al., 2003; Petersen, Gillam, &

Gillam, 2008) and impairment (Epstein & Phillips, 2009; Fey,

Catts, Proctor-Williams, Tomblin, & Zhang, 2004; Pearce,

James, & McCormack, 2010). Children’s oral narratives

are typically analysed at two levels, namely microstructure

and macrostructure, as difficulties may be evident at both

levels. Microstructure analyses primarily focus on children’s

linguistic form and content (Heilmann, Miller, Nockerts, &

Dunaway, 2010). Measures that reflect both productivity

and complexity include the number of communication units

(C-units; each independent clause and its dependents, and

phrasal or single word utterances), mean length of C-units

(MLCU), number of different words (NDW), and grammatical

This study investigated the characteristics of

oral narratives produced by six Aboriginal

children aged between 6;6 and 9;6 years in

North Queensland. Fictional narrative

retellings were analysed at microstructure

and macrostructure levels. Results were

compared to the narrative story retell

database included in the Systematic Analysis

of Language Transcripts software. Most

children gained lower results on measures of

narrative microstructure, such as mean

length of C-unit and number of different

words, but performed well on several

measures of narrative structure, namely the

Narrative Scoring Scheme (NSS) total score

and component scores for Introduction,

Character Development and Conclusion.

Older children performed within normal

limits, or better, on more NSS measures than

the younger children. Implications for the

development of appropriate assessment

measures for Aboriginal children are

discussed.

K

ey findings of the Australian Early Development

Index (AEDI), a national progress measure of early

childhood development, revealed that the majority

of Aboriginal children are developmentally on track in many

domains, but not language and cognitive skills (Centre for

Community Child Health and Telethon Institute for Child

Health Research, 2009). This is a concern for speech

pathologists who may be called on to assess children

with suspected language delays. Currently, assessments

used by Australian speech pathologists have not been

standardised for Aboriginal children. As a result, accurate

diagnosis of language impairment (LI) or differences

(LD) arising from cultural and linguistic factors is difficult

to achieve. Consequently, there is both an over- and

underrepresentation of these students in special education

(de Plevitz, 2006).

Language sampling is often the assessment method

of choice for children from culturally and linguistically

diverse (CLD) backgrounds (Munoz, Gillam, Peña, &

Oral narratives

produced by Aboriginal

Australian children:

Dilemmas with normative comparisons

Wendy Pearce and Emma Stockings