Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  77 / 200 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 77 / 200 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Извлечение троих»

77

темноты. Эдди почувствовал, как ветер иного мира треплет его слипшиеся от пота волосы. Он

услышал плеск волн, набегающих на каменистый берег. Почувствовал запах соли. И несмотря ни

на что, несмотря на всю боль и горечь, ему вдруг захотелось увидеть Башню, о которой ему го-

ворил Роланд. Очень-очень. А теперь, когда Генри мертв, что держит его в этом мире? Родители

их давно умерли, постоянной девушки у него не было вот уже три года, с тех пор, как он при-

страстился к наркотикам – только шлюхи, ширяльщицы и нюхачки. Ни одной стоящей. Всех к

этой матери.

Они шагнули через порог, Эдди даже немного опередил Роланда.

Уже на той стороне его вдруг снова пробила дрожь, а все тело его свело судорогой – пер-

вые симптомы острого героинового голодания. И еще – тревожная, запоздалая мысль.

– Погоди! – крикнул он. – Мне на минуточку нужно вернуться! У него в столе! Или в со-

седнем каком-нибудь офисе! Товар! Если Генри держали подколотым, значит, там есть! Героин!

Мне нужно! Нужно!

Он умоляюще посмотрел на Роланда, но лицо у стрелка было каменным.

– Этот этап твоей жизни уже завершился, Эдди, – сказал Роланд и преградил ему путь ле-

вой рукой.

– Нет!

– закричал Эдди, вцепившись в стрелка.

– Ты не врубаешься! Мне нужно! МНЕ

НУЖНО!

С тем же успехом он мог бы царапать камень.

Стрелок захлопнул дверь.

Она издала тихий щелчок, означающий бесповоротное завершение, и упала плашмя на пе-

сок. Из-под краев ее взметнулись облачка пыли. Больше за дверью не было ничего, и надпись на

ней пропала. Эти врата между мирами закрылись уже навсегда.

– НЕТ! – завопил Эдди, и чайки ответили ему криком, в котором как будто сквозило

насмешливое презрение. Омароподобные твари выщелкивали свои вопросы, как бы намекая, что

он их расслышит гораздо лучше, если подойдет поближе, и Эдди упал на песок, продолжая кри-

чать, и трястись, и корчиться в судорогах.

– Эта нужда пройдет, – сказал стрелок и достал одну упаковку лекарства из кармана эд-

диных джинсов, которые были очень похожи на его собственные штаны. Он опять сумел разо-

брать несколько букв, хотя и не все.

Чифлет

, так он прочитал это слово.

Чифлет.

Лекарство из того, другого мира.

– Смерть или спасение, – пробормотал Роланд и проглотил всухую две капсулы. Потом

принял еще три астина, лег рядом с Эдди, обнял его как можно крепче, и уже через пару минут

они оба заснули.

ПЕРЕТАСОВКА

Время, что воспоследовало за этой ночью, в сознании Роланда представилось временем

сломленным, разбитым на сотню осколков. Время, которого не было. Он запомнил лишь верени-

цу образов и мгновений, и разговоров без сожержания; образы проносились мимо, как одногла-

зые валеты и тройки, девятки и кроваво черная сучка, Паучья Королева – карты в быстро тасуе-

мой колоде.

Позже он спросил Эдди, сколько все это продолжалось, но Эдди тоже не знал. Время ис-

чезло для них обоих. Время разрушилось. В Аду не бывает времени, а каждый из них пребывал в

своем собственном частном аду: Роланд – в аду заражения и лихорадки, Эдди – в преисподней

ломки.

– Меньше недели, – сказал Эдди. – В этом я точно уверен.

– Откуда ты знаешь?

– Таблеток, которые я тебе дал, должно хватить на неделю. А потом мы посмотрим, что с

тобой будет. Одно из двух.

– Либо я вылечусь, либо умру?

– Точно.

Перетасовка