Стивен Кинг: «Извлечение троих»
73
жия. В реальной жизни такое случается очень редко. А если случается, то только за первые три-
четыре очереди (что мог бы, кстати, подтвердить и незадачливый Дарио, если бы только он мог
теперь подтверждать). А после первых очередей с человеком, который пытается справиться с
этим оружием – причем, с любым человеком, даже с самым сильным, – происходят две вещи:
ствол потихонечку поднимается вверх, а того, кто стреляет, начинает разворачивать вправо или
влево в зависимости от того, к какому плечу он решится приставить приклад. Короче говоря,
этим оружием могут пользоваться только либо конченный идиот, либо кинозвезда – с тем же
успехом можно пытаться застрелить кого-нибудь и отбойным молотком.
Эдди на пару мгновений застыл, буквально не в силах предпринять ничего более конструк-
тивного, как только глядеть на этот образчик чистого идиотихма. Потом он увидел, как в дверь
за спиной Трикса ломятся еще люди, и поднял револьвер стрелка.
– Я возьму его! – вопил Трикс с этаким истеричным восторгом любителя боевиков, кото-
рый насмотрелся слишком много фильмов и теперь не различает уже, где граница между вооб-
ражаемым сценарием и реальной жизнью. – Я возьму его! Я возьму его! Я возьму…
Эдди нажал на курок и снес Триксу треть головы – от бровей и выше. Судя по поведению
бедняги, хуже ему все равно не будет.
Боже правый, когда эти штуки стреляют, они действительно пробивают дыры, подумал
Эдди.
Слева раздалось оглушительное «БА-БАХ». Что-то пробило горячую выемку в его недо-
развитом левом бицепсе. Он оглянулся и увидел, что Балазар целит не него свой Магнум из –
под угла усыпанного картами стола. Плечо Балазара представляло собой кроваточащую алую
кашу. Магнум грохнул. Эдди пригнулся.
23
Роланд исхитрился припасть к полу, взять на мушку первого из джентльменов, вваливших-
ся в дверь, и нажать на курок. Он только что провернул барабан, высыпал на ковер использован-
ные и невыстрелившие патроны и перезарядил револьвер. Он сделал это зубами. Балазар целился
в Эдди. Если и этот не выстрелит, нам обоим конец.
Но этот выстрелил. Револьвер грохнул, отдача дернула руку, Джимми Аспио упал на пол,
45-й выпал из мертвой руки.
Роланд заметил, как тот, кто был рядом с Джимми, отпрянул и, повалившись на пол, по-
полз по щепкам и осколкам стекла. Роланд сунул револьвер в кабуру. Сама мысль о том, чтобы
снова перезарядить его без двух пальцев на правой руке, казалась дурацкой шуткой.
Эдди справлялся прекрасно. Хотя бы судя по тому, что он дрался обнаженным. А для муж-
чины это тяжело. Иногда – невозможно.
Стрелок подхватил автоматический пистолет, из тех, которые выронил Клаудио Андолини.
– Вы чего, парни, ждете? – проорал Балазар. – Господи! Разберитесь с ними!
Большой Джордж Бионди и еще один парень из кладовой вломились в дверь. Парень кри-
чал что-то на итальянском.
Роланд ползком добрался до края стола. Эдди поднялс, нацелившись на дверь. Он знает,
что Балазар затаился и ждет только удобного случая, чтобы пальнуть, но он уверен, что мне уже
нечем стрелять, подумал Роланд. Вот и еще один готов умереть за тебя, Роланд. За какие грехи
тебе дана эта способность возбуждать в людях такую преданность?
Балазар поднялся, не замечая стрелка, который подобрался к нему с фланга. Балазар был
сейчас занят только одним: покончить, наконец, с этим чертовым наркоманишкой, из-за которо-
го он поимел столько бед на свою голову.
– Нет, – проговорил стрелок.
Балазар обернулся, ему в лицо как будто впечаталось изумление.
– Пошел ты… – начал было Балазар, разворачивая свой Магнум. Стрелок четыре раза
пальнул в него из автоматического пистолета Клайдио. Дешевенькая штуковина. Ничем не луч-
ше игрушки. Прикоснувшись к нему стрелок почувствовал себя так, как будто он выпачкал руки,
но все же этот аленький револьверчик сгодился на то, чтобы прикончить жалкого человечишку с
его жалким оружием.
Энрико Балазар умер с выражением крайнего изумлениея на том, что осталось еще от его