006121810003 - page 61

begeleidersinformatie
Basisdocument Middenkader Engineering
61
Engels is voor niveau 4 opleidingen verplicht en is binnen de techniek het meest
relevant. Afhankelijk van de regio kan het management van een opleiding, als daar
goede argumenten voor zijn, kiezen voor een andere taal.
In onder andere de kwalificatiedossiers zijn eisen aan de beheersing van MVT
vastgelegd. Voor de MVT zal worden uitgegaan van het Raamwerk MVT1 voor het
secundair beroepsonderwijs, gebaseerd op het Common European Framework2.
De niveaucriteria kunnen gebruikt worden voor beoordeling van de taalvaardigheid
van de student. Ze geven ook een beeld van de taken die de student moet kunnen
uitvoeren.
(Zie bijlage 8 voor een voorbeeld en deze informatie is ook te vinden op
)
De student zal aan het einde van zijn opleiding moeten aantonen dat hij een
Moderne Vreemde Taal op bovengenoemde niveaus beheerst. De wijze van
aantonen is afhankelijk van de eisen van het ROC.
SCB raadt u aan om de MVT geïntegreerd aan te bieden in de vorm van (vakover-
stijgende) workshops, gebaseerd op de context van het beroep of project zoals
beargumenteerd in hoofdstuk 5.5. Het materiaal van het SCB zal ook uitgaan van
deze aanpak. De integratie vereist een nauwe samenwerking tussen de talendocent
en opleidingsteam.
Communicatieschema en de Drieslagmethode
Zowel voor Nederlands als voor MVT is de intentie dat de student werkt volgens
het communicatieschema zoals beschreven in paragraaf 5.5. Door middel van
een beoordelingsformulier (beroeps)communicatieproducten (bijlagen 5 en 6) dat
uitgaat van dit schema, worden de beroepsproducten van de student beoordeeld op
vakinhoud en talige aspecten (het is immers altijd een combinatie van juiste inhoud,
juiste toon, taal, lay-out etc.) Dit beoordelingsformulier kan gebruikt worden voor
sturing en evaluatie.
In het kader van de Drieslagmethode (zie paragraaf 5.5) behoort iedereen bezig te
zijn met taal, al zal de rol van het opleidingsteam hierin minder prominent zijn en de
beoordeling vaak door de docent MVT gebeuren. Toch is het heel belangrijk dat de
student uitgedaagd wordt te lezen, te luisteren of te schrijven in een vreemde taal
om zo ‘kilometers’ te maken. Het team kan daarin een grote rol spelen door onder-
steunend materiaal (teksten / video / opdrachten) in een vreemde taal te gebruiken
of aan te dragen. Daarnaast worden in het materiaal van SCB regelmatig beroeps-
producten in een vreemde taal gevraagd, waardoor de docent MVT in staat is via
het ‘just-in-time’-principe functioneel aan het werk te gaan.
I...,51,52,53,54,55,56,57,58,59,60 62,63,64,65,66,67,68,69,70,71,...117
Powered by FlippingBook