Previous Page  28 / 424 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 28 / 424 Next Page
Page Background

y r y

/¿ ^ ¿ J L £ fa p . f r y ,

4*^1 'fy-før*- JL^*

1Ly tyfrmrrl

ijVW / -^

/£*■*•■

* /G i i / &

t y -

4

& .

/%l

dW«*/

/^ j/L ^ iC ^ - & y ^

r M w

'- ;#W W

¿ p /y * * ,J W + - X

n y * —

*,~u

y y t ^ y f ^ y

^¿w .•

Wr /')

<

^ V<r

l/ **k‘c f %4,'^t*" -f+l'yi-& -m t'

vV^

»*

6

<rr

>1

6*y? -h.<^&*. *

,yw* ity

¿ X

V*X

^ ^ ¿y v -

. _

/^7 ^«^n*<

^,-^ivi y/iSV

■n-£&w* fåww

Iw^i-vw“ ' 1

^e-trvp/ijfiiÆ ■.

wvr* jtyf ■»*"*

s %

/ t f * *

^ ^ ^y:

* *X . - -

^ Y

-<

4

*k)*^ y X /XU '

v & U *

'- ^ y X >

/ tr** /y - y-V^ ^ ^

.

< R

4

\C*&r

**

-e-& k yi -?.

^ ytttdG

J/tAøMM-'

— ^*fcj t ^-*'>*' /C,

vtr^3i &\£3fvkm*n

jr-'**- X ty

1

-& yp X f ø j :

.

X7’f v^

/C. ^ < . w ^ *

^ y y y ^ ^* “

* ^

2i-

^ ¿2 1 f

~-^*** / i ‘-^>

6

/ ^

2

,y

„ /

¡(■w»* . ¿

5

M

r , / v , ^ <i /f

<&*-

XX #*X'

’^ j X ,

j/yy

y y

pMo-é&wi

tn^yfcii'

ytyw

yji£ £ i£

itW--(kiÅw^ &npp'Mi** 4T

^pC

> && i &&y

M e

1

/q^iséfå tn i.

-pJln* ty r w

^yuJLt^

¿l&y'JXvi j

i^^»/,'t<, X »,

'jjjvw-r

$iv\v*A

& **

ycX ** -=

y* , ' / ^

* g

•tyj:

^ j x ^ «

i

^ ¡^ y i .

fi

sé& vtr /¿v il* < .^

1

^ .

,

20. Hvilken broder til vorder sagt at

skiencke, og ey komme timelig, gieide 2

# vox hver tiid; var det saa, hand ey

kommer og ey setter anden i sit sted, give

1 td. øll.

21. Hvilken broder, som skienker lenger

end older-Manden tilsiger, give 2 # vox.

22. Hvilken broder eller Giest, som dob­

ler inden Compagnieihuusz eller i Salen,

give 1 td. øll til viide.

23. Hvo, som anden omstøder af vreede

i Compagnie-huusz eller i Gaarden, give 1

td. øll til vide og 4 / vox.

24. Ingen broder skal stæde sit bud eller

barnlengere inden Compagnie-huuszet med

sig end dets ærinde er udrettet, under 1 td.

øll og 2

S

vox til vide.

25. hvilken broder som giør older-Mand

ulyd, bøde 1 td. øll og 2 / vox.

26. hvilken broder, older-Manden giver

onde ord i laus huusz, brøderne andrørende,

give 2 td. øll og 2

S

vox.

27. hvilken broder som begynder Kif og

trette og give anden broder onde ord eller

bander1) hannem2) inden Compagnie

huusz eller i Gaarden, give 1td. øll til vide

og 4

S

vox.

28. Hvilken broder som drager sverd

inden Compagnie huuszet eller i Gaarden

af vrede, bøde

l/2

# vox og 4 tdr. øll eller

være uden lavet, om brødre saa tycke.

29. Hvilken broder, som slaar3) anden

broder beggere, øll eller skaal øll inden

hans andtiede4) eller og klæder af vrede,

bøde 4/2 læst5) øll til viide.

30. Hvilken broder, som anden broder

kier for Fogden, førend hand det have beret

for older-Manden, give 1 td. øll til viide

og 2

S

vox.

31. Hvilken broder eller giest, slaaer sin

broder pust eller Kindihest, eller

1) Jfr. K. D., VI, 160 § 23. Ildskr. har »bremmer«.

2) Her er først skrevet »hand«.

3)

Iler er først skrevet et andet Ord.

4) Betyder »Ansigt«.

5) V

2

Lest 01 er 6 Tønder 01, ligeledes for Sild og

Ærter, medens der gaar 16 Tdr. Brød paa

i/2

Lest Brød,

se D. Mag. 2 R, V. 67.

1 1

2

*