Previous Page  166 / 219 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 166 / 219 Next Page
Page Background

DET DANSKE

LUFTFARTSELSKAB

A/s

The Danish Aerial Transport Co. Ltd., Copenhagen

La Société aérienne danoise

s/ a ,

Copenhague

Die dånische Luftfahrtsgesellschaft

a / g

P o s t a l ad d r e s s :

Københavns Lufthavn ved

Kastrup

T e le g ram s:

»

Luftfart

«

T e le p h o n e s :

Kastrup 440

(3 lines)

D a i l y s e r v i c e s t o a n d f r o m :

Hamburg—Bremen

Berlin—Munchen—Stuttgart

Amsterdam, Rotterdam,

London, Paris

Adresse de télégramme:

»

Luftfart

«

A d r e s s e p o s t a l e :

Københavns Lufthavn ved Kastrup

Téléphone :

Kastrup 440

(3 fils)

C o m m u n i c a t i o n s t o u s l es

j o u r s å et de:

Hambourg—Bremen,

Berlin—Munich—Stuttgart,

Amsterdam, Rotterdam,

Londres, Paris.

P o s t a d r e s s e :

Københavns Lufthavn ved

Kastrup

Telephon:

Kastrup 440

(3 Leitungen)

Telegramadresse:

»

Luftfart

«

Tågliche Verbindungen von u. nach:

Hamburg—Bremen

Berlin—Munchen—Stuttgart

Amsterdam, Rotterdam,

London, Paris.

Quickest means for transportation of

passengers, goods and mail

Travel by air

Save time and money

Rutes planned and under preparation:

Copenhagen—Malmø—Gothenburg—

Oslo (Christiania)

L’éxpedition la plus rapide de pas=

sagers, marchandises et poste

Voyagez par voie aérienne

Epargnez le temps

Economisez l’argent

Routes sous preparation:

Copenhague—Malmø—Gothenboui g—

Oslo (Christiania)

Schnellste Personen

=,

Guter= und

Postverkehr

Durch die Luft spart

man Zeit und Geld

Verbindungen unter Vorbereitung:

Kopenhagen—Malmø—Gothenburg—

Oslo (Christiania)

Dispatch your samples and mail by air route

The aeroplanes are provided with

comfortable, closed cabins, with

lavatory and special baggage aes

comodation. —Tickets are booked by

application at the offices o f

Det danske Luftfartselskab Åis

Telephones: Kastrup 440, and Central 3280

or through the travel bureaux and

also the halhporters of the hotels.

Tarift and service schedule sent on

applications. The booking o f tickets

abroad likewise takes place through

the travel bureaux and also through

the Company’s below named

principal representatives:

Envoyez vos échantillons de marchandises

et votre poste par voie aérienne

Les machines sont fournies de con«

fortables cabines fermées avec lieu

d’aisance et magasin spécial pour le

bagage. Demande de billets se fait en

s’adressant aux bureaux de la

Det danske Luftfartselskab Ais

Téléphones: Kastrup 440 et Central 3280

ou par les agences de voyage et port«

iers d ’hotel. Demandez tarifet indica*

teur. A l’étranger les billets sont

également réservés par les agences

de voyage et nos représentants

principaux:

Man benutze die Laftverbindung fiir Muster

und Post

Die Maschinen sind mit bequemen

geschlossenen Kabinen versehen und

haben Abort und besonderen Ge*

packraum. Fahrkarten bestelle man

bei den Bureaus

Det danske Luftfartselskab Ajs

Telephon: Kastrup 440 und Central 3280

oder bei den Reisebureaus oder

Hotelportiers. Man verlange Tarife

und Fahrtplan. Im Ausland bestelle

man ebenfalls Fahrkarten bei den

Reisebureaus und bei unseren

Hauptvertretern:

Hamburg,

A i r Un i on ,

Paris,

De u t s c he r A e r o L l o y d A.

G., Berlin,

Impe r i al A i r w a y s Ltd.,

London,

Kon i nk l i j ke Luchtvaarts Maatschappi j ,

Amsterdam, Rotterdam, Haag,

vS.

A. B. E. N.

Æ , Bruxelles.

\

156