Previous Page  20 / 219 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 20 / 219 Next Page
Page Background

dans le soleil. Si l’on suit la direction de son re-

gard, on voit au bout de la Frédériksgade

l’église

de Marbre,

dont il a posé lui-méme la premiere

pierre en 1749 mais qui n’a été achevée que 125

ans plus tard sans pour-tant avoir atteint la splen-

deur qu’il avait révée et qui devait dépasser tout ce

qui se trouve hors de l’Italie. L’église, dont l’im-

posante coupole dorée n’a que quelques metres de

diametre de moins que la cathédrale de Saint-

Pierre de Home, et qui a une hauteur de 80 métres,

est en tout cas une silhouette extrémement carac-

léristique au milieu des nombreuses tours dela ville.

L’influence du port se montre de nouveau sur

la place de Sainte-Anne

qui ressemble plutot å un

large boulevard å l’autre extrémité de l’Amalie-

gade. C’est, avec la Bredgade, le centre des léga-

tions, des palais aristocratiques et des båtiments

appartenant aux grandes sociétés. — Un peu plus

loin, il y a

Nyhavn,

un canal étroit dont l’un des

deux quais est bordé d’amusantes vieilles maisons,

et qui s’étend jusqu’å Tanden centre de la ville

Kongens Nytorv

(la place Royale).

Amalienborg-Plads.

Die Stille zwischen den vor-

nehmen Rokoko-Palåsten der koniglichen Resi-

denz kommt einem nicht besonders ungewohn-

lich vor, sie ist zu dieser* Morgenstunde nicht aus-

geprågter als an allen anderen Tageszeiten, ausser

Schlag zwolf Uhr mittags, wenn die Wacht-

parade mit voller Musik aufzieht, und eine

Zuhorerschar aus allen Gesellschaftskreisen den

Schlossplatz in einen volkstiimlichen Versamm-

lungsort von typisch kopenhagener Zuschnitt

verwandelt. Aber nun ist der grosse, in Mustern

gepflasterte Platz leer. Nur die Wachtposten

vor den Palais schreiten geinessen vor ihren

roten Schilderhåusern hin und her. Sie h a l­

ten das Gewehr in ihren gekreuzten Armen unter

den grossen Månteln und haben hohe, schwarze

Bårenfellmutzen auf dem Kopfe. Das Sonnenlicht

flutet durch die kurze Strasse herein, die in ost-

licher Richtung zum Hafen herabfiihrt. Als eine

malerische Hintergrundsdekoration werden hier

zwischen den Palais Schiffe sichtbar. Mitten auf

der Biihne aber reitet

Frederik V

in der schonen

Kongens Nytorv.

Tliotts Palæ, opført 1685; nu den franske-Legations Palæ. — Thott’s Palace, erected 1685, now the residence of the French Minister. —

Palais de Thott, båti en 1685, actuellement le palais de la Légation de France. — Das »Thottsche Palais«, aufgefiihrt 1685, jetzt franzosi-

sches Gesandtschaftspalais.

21