Previous Page  199 / 433 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 199 / 433 Next Page
Page Background

191

Over lampepudserens Dagbog,

n n p e n o o u r g . 5. J u i n . La j o i e de l a m a i s o n

et L o l o t t e . Ou Petersen et moi et Malle Knalierup

était. Parsque nous n’avons pas conseil a aller à Paris;

Comme Wat t . Pour voir Comedie française; Là. Et nous

nous amusons très bien chez Monsieur le conseiller de

chambre G i n d e r o u p .

Et la joie dans sa maison était

grande en voyant la petite Mademoiselle D e f o s s e z ; Qui

était fetyr pifant unb fortjusande; And saved her Père and

Madame sa mère from ettngeè Unglütf; Begrundet i en

Bellemêre; Qui était horrible. Uni» bie Uebe ÜKafle fînaflerup

fagte, b(ig eè iuar fe^r reaiifitfdj.

Ayant eu sept Belle-

mêres luimême, with her seven engagements;

2

lber fe^r

moraitfdj bodj. With exception of Monsieur de Beaulieu.

Qui était grinagtig. 2lber ber SSatçr ^atte beinabe gone to

the rats. Unb inet

ïoax

©cfyulb baran? Caroline! Qui était

une sorte Niniche. Sffiorauf mit faben L o l o t t e ; Qui était

instructrice en Comedie et très belle. Avec Balladebat and

svart sidenrock och bandskor; Unb tear grau ©djmarj; ©eljr

abnlidj; 3 n ifyren 33emegungen. Mais elle ne voulait

pas boire champagne; Et la petite baronne mat immervæk

fortjusande; Unb mit grinfelten unb ïlatfdjten dans nos

mains; Og var enige i; That we cannot jouer comedie;

Comme les Français; SfBeii mir finb too slow for that;

Being fe^t langl'am. Îlbet che va piano va sano et che va

sano va lontano, Unb bafitr îonnen n>ir ja fein fe^r brane

fieute; Alligevel. Unb biefeê Ijabe id) unb Malle Knalierup

unb Madam Petersen jufammengefejjt um Her i nan Ban g

ju beweifen, que nous autres Danois comprenons le Français

aussi; Unb 2)eutfdj; Unb

6

nglifd>; And Suédois; Et la

langue de Klampenbourg. Qui est; Une Mélangé.

EDVARD BRANDSTOK.

DANSKE GJØGLEEE.

Portrætstudier fra Bakken.

Med Tegninger af

Punch.

FRITZ FULDMANN.

Fremstilleren af

Drukkendiderikkerne paa

Bakken, den Gjegler, der

k friskest har reproduceret

,Typen paa dansk intelli-

gen t Drukkenskab, saadan

jlsom Kars havde op­

kastet den, er ikke selv

Drukkenbolt. Ja, hvad mere er, han

har aldrig baaret en Blyhat, gaaet med

et Skab eller trukket med en Björn.

Paa Ladegaarden havde han næppe

været, ferend dens Beboere fejrede hans

femogtyveaarige Jubilæum som scenisk

Ladegaardslem under Inspektørens Til­

syn; og med Ka r s har han kun talt

et Par Gange i sit Liv og flere Gange

i Karses, tilfældigt og flygtigt: for den

oft'enlige Politiret eller i et af Deten­

tionslokalerne.

Han vandt sin faste

Stilling, da han kvalte

Abekatten

i

Stykket af samme Navn.

Fra nu af

drak han af sit eget Snapseglas, hvor

lille det end var.

I.

Tilfældet gjorde Fuldmann til Skue­

spiller. Han var Malersvend; og en

Dag, da han malede nogle Trætoppe

paa Seenen, faldt han pludselig ned

mellem Kulisserne og blev en forslagen

Skuespiller.

II.

Han blev den geniale Fremstiller

af Ladegaardslemmerne.

III.

Hvormed tilbringe egenlig Lade-

gaardslemmerne deres Tid ? De ere som

Lilierne paa Marken og Himlens Fugle,

der hverken saa eller høste eller sanke

i Ladegaarden.

IV.

Nu kjeder man sig paa Ladegaarden.

Der er ikke En, som ikke véd, at det

at være Ladegaardslem vil

6

ige snarest

mulig at skulle have Kosten over

Nakken og Vandkanden under Haanden.

Dog udtaier man det sjældent.

V.

Vist er det, at Tilskuerne bange

vende sig bort, naar Ladegaardslem-

merne komme hjem fra en Udgangslov.

Styggere Syn kan Ens Øje ikke godt

hvile paa.

VL

At give et Aperçu over alle de

trehundrede Drukkendiderikker, Fuld­

mann har fremstillet, staar ikke i min

Magt. Desuden have de lignet hin­

anden som to Draaber Brændevin.

VII.

Skidt med Heiberg og ned med

Overskou.

VIII.

Arnesen freml

ADOLF ROSKILDE.

I.

Denne Gjøglers særegne

Natur trænger til min

Sympathi.

II.

Men jeg kan ikke skænke

ham den.

III.

Den er nemlig bortgivet til Høedt

og Arnesen.

IV.

Ikke desto mindre blev Roskilde

til en Latterkilde.

DANIEL GEISLER.

Ovenstaaende Billede viser i yppig

Haremsynde den smukke Madam Gejsler.

Man véd ikke meget om Gejsler.

II.

Dette synes mig interessant.

III.

Derfor har jeg tegnet dette Billede

af hans Kone.

IV.

Den Teaterhistoriens Filosofi, som

Overskou ikke bar leveret, vilde jeg

nok levere.

V.

Saa var Overskou leveret 1