Previous Page  383 / 433 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 383 / 433 Next Page
Page Background

375

Hejsebreve.

Gode

Severine!

P a r ia , 14. November 1880.

Du aka nu bare liettrax

lå være me aa gaa bagover

a Altirasjon ladendes Post­

budet, varende nok en Stata

Tjener aa mulivis oase be­

gavet med Pangsionsret i

Henhold te aamme, aa aom en Folie hera en Man me

Diskræsion blie mestangeli anbeiangende Din mantalle

Sinslilstand, naar Du erfarer, a je er ankommet hertel

begrivelelis etadivak paa Kaanstene Vejne for at hitte

Noet tel a hjalpe vos ud a Suppedasavisen me, for det

sier je dig, Severine, ganske unteruns og insegeheimnitt,

tom Tysken sier, a na er Momanget der, vor Kaanslena

Sol lefinner sai i Totalfaamorgelsens Tobponkt liesdtn ve

Gassens Dampelse foran en Sjangsemangdekulisse, tom

Du jo nok har teet. Ja Du ka tro, je har brogt maifor

a akaffe en forate Tanor aa vaaren baade her aa der aa

endotse t Jylland, vor vi fek D y k k e r fra, men tom igge

var det, og det hjalp ikke, nemli paa Grund a, a hver-

gang je spurte, om di kjendte en Tænor, grinede Jyderne

aa tae »te de had* bod

jen ta Nord aa jan te Nord-

IJast», aa naar je bad om a maatte sée Vedkommende,

var de en Stud eller en Ko, som ikke engang kunde fisto-

iere, men bare brole Sekondbat.

Hvorfor je roiiede

Stevet a mine Skosolder aa leste Ballet te Paris deregte

vor Sjæfen osse er ankommet mulivis i samme Ærinde.

J a je gig til i Teaterfrancat, som er dereses kongelie.

Hor Severine

/

Sku je a en Hannelse eller TUfældihed

vare kommen for Skade me a tie noet Forklæinendet

anbelangendes Franskmandene, aa sku de vare kommet

eng i Dagbogen saa siae strax en Blakstrei over det,

nemli formedelst de velle angrasjere mei om de kom ud

mallem Poblikum a je har vaaren et Ollehode desangaa-

endee, fordi K r o a s a t t e ku vi magelien vare tjente me

aa oste staa vos ve a gie femogtyve Kroner agstra for

va r Aften, liesom S im o n se n paa Fenansbysjettet, men

t i ka sleUke vore Tommelfengre etter hinne, aa liesaadan

K o k k e la n g , som er deres E m il aa haller ikke taft bag

a en Sporvogn ka Du tro. Aa der var en anden Skue­

spiller, som osse gjorde stor Engverkning paa mei aa

je ea de tel R ic h a r d K a u fm a n n , som je har slået mei

sammen me, aa sad ve Siden a, aa han sae det var godt.

Hvorover je ble malesiosk aa spurte om han meente

meietgodt eller tæmmeligodt aa ble grint ud. Ntmli fordi

Manden hed G o d t eller Got, som er de samme naarens-

tid man vel skrive som F r e e d r ik b a je r. Godtkryds ku

han i vært Fald fortjene a hedde. Aa de er slaemt me

Navnene, Severine, for ser Du nemli nu anlangendes

Tanorerne, saa spurte je K a u f fm a n d som jo nok kan

tale me, fordi han kan lidt Dansk inu, a aa tel, væm

der var Præmietenoren hersteds.

Bvorpaa han sier, a

de var F a ar, aa je troede, han ville gjore Nar a voreses

ejne, fordi de bræger saa fælt a aa tel, aa ble kras-r

brostig mod K a u f m an d, va der var Synd, fordi han er

ganske skikkeli aa meiet tjenstvildig.

Men Tænoren

hedder skam F a a r saa det var en Buk, og Sjælen hedder

paa Fransk »Lam», saa naar Du vel sie a han for æg-

sempel sang me sjælfuldt Faaredrag hedder de paa Fransk

Mossiø Faar sjangt a væk Lam.

Hvora Du ka se Severine

a de ikke er saa let a lære Fransk som a tla en Pæruet

aa Du maa Senge i, ves de ska blie tel Noet. Men an­

belangendes F a a r har je jo nu sat mine Garn ud, aa

K a u f m a n d har engtrodnseret mig i Salongerne aa hos

Madam B a t as si, men Deplematiets Hæmmeliheder maa be­

vares, aa Du fåar inte Lov a stegge din Næse deri, Se­

verine, for gaar en gal, saa hedder det strax

»Uh æ la

fam?»

værend dig, som kunne blie begegnet med Vbehave-

liheder desformedelst. Aa Sjæfen fesker etter A d e lin e -

p a tti, men de er oste Deplemati, saa der er vinket a

paa den Kant, Severine. Men anlangendes Familien traf

je Onkel H an s, som Du nok ka huske aa han har faaet

Angasjemang som Stamgjæst paa en Bullevartkafi

,

vor

han sidder C] gjor sine gamle Loier, men han bad mei

igge engang være saa venli a helse, saa je ha slået Haanden

a ham igæn desjormedelst. Aa nu ska du la vær aa

renne aa kigge etter Breve, Severine eller Tællegrammer,

for ænten kommer je jæm i Triomf me Fa a r aa stikker

K r i s t o f f e r te n ud en a Daene eller osse reiser jeviddere

til Italien, hvor der er lietaa mange Tænorer som der er

Joder paa Strandveien aa vel Du hælse Moder aa be

hinne ligge et Par vine Sokker a di graastrivede

i

naar

Di skriver. Farvæl Severine aa hæls P r is e .

Din

P e d e r s e n .

Theaterkatten spinder:

• P a a K r i g s f o d * .

Par-

twriunt montes

— men se,

om der kom saa meget som

en Mus! Nu har vi gaaet og

lavet til i en tre fire Uger.

Og saa varer hele Klatten kun

i en Timestid og er oven i

Kjobet en lille Sangfugl. Jeg

gjor aldrig Sangfugle Noget.

Jeg gider ikke en Gang slaa

Klo i saadan en lille mager Tingest. Havde det endda

været en fed Graaspurv! Men paa 6aadan et lille Sang­

værk er der ikke andet end Fjer og Stemme. Det skal

hverken Kassen eller jeg blive fed af. Na har Sjæfen

gaaet og gjemt saa længe gaa den. Den, der gjemmer til

Natten, gjemmer til Katten, siger de.

Skulde jeg allige­

vel! Den hopper saa iriterende uskyldig lige for min

Snude og kviddrer les, som om der hverken var Theaterkat

eller Musikanmelder til i Verden.

Nej, lad Kierulf tage

den, om han gider, jeg har en Skaal Sødmælk staaende

inde i Kulisserne. Bare Kristoffersen ikke annekterer den

til sin Smerhandel! Jeg ridder oppe paa Loftet, fordi de

giver »Naar Møbler flyttes», hvor der bliver slaaet Por-

celiæn i Stykker.

Jeg er bange, de skal sige, det har

Katten gjort. Men jeg kan se Skaalen, hvor jeg sidder.

Paa K rigsfod

er en kjøn Titel, den passer saa udmærket

paa Forholdere herovre. Forleden havde jeg gjemt mig

under en Stol paa Prøven, og der hørte jeg — ja man

skulde ikke tro det, men jeg ter række tre Klør i Veiret

og give Pote paa, det er sandt — og egenlig burde jeg

ikke fortælle det, men ved at se Plakaten og læse

Paa

Krigsfod

paa den, kan jeg ikke bare mig for at berette,

hvad jeg hørte. Jeg hørte nemlig, at Fru — Saa! Der

væltede en af Figurantinderne min Sødmælk. Oh de Fruen­

timmer!

8 r& tfa n y t

Xv. aBaycmntoUz Xtdcyaazd

i

Sldmde“ fez dm

1 1 .

do.

-fro»

szMosztt,

ot W

sx

m tym af tyidtnohafcn, findit jty

fozanbdiyct

til luzntd at izMaett, at jt<f iMu t* noym tymindt

af X i. Xtds^aazd.

G&vfodiyot

tyidtnohabtn .