Den flogc og icrrbeøreDe de
Cay-
lus.
3C3
forfegie ben Da paa
mit Hofajl, men benne Sanfe,
Der taler faa meget til ©iertet og
gorgaitben, og fom (jar fpnteS
mig faa oel ubtri)ft i
Marcus-
Aurelii øtattie, giorbe et firi*
Digt UDirpf i mit llDfag, og jeg
bleo neD til ar gioe min govfla-
ling terooer for at gieve Det be
gribeligt.
3^3
bar Da irogcSleS
og afjfrceffet, jeg fegte at ubftn*
De Slarfagen Dertil; Da jeg en
©ag. Da mine begreb om
Mar
cus-Aurelii øtatue Date Weone
mere flare, erinDrebe mig, at
Denne faa oigtige, og i jØibtiDen
faa oel uDtrpfte ØeberDc, f)aODe
fit Uotrpf, fin gpnD, og ftt ga*
DevoccrD Deraf, at
21
mor til Dette
SRinDeémcrfe haobe labet fin
JpelDt f)aibe (iDt til Den øiDe (jan
græffer ©aanDen.
©a viarfa*
gen oar fuuDen, tooeDe jeg irre at
anbringe Det ØiaaD, fom jegtroe*
De at ocrre tienligt for Dette
l i
5
eID.
3
eg loD mm ^abalieré
legeme og ¿pooeD hcclDe UDt, og
jeg faae ftvajy at man funDe merte
(jauS Sanfe; men .©agen efter,
Da jeg faae mit Ubfag, og f)aoDe
unDcvfogt Det not 'til at gioe
min ipenrpffelfe StD at falDe,
Dieo jeg oacr cn uloDrct øtiD
tung, fom DegpnDte at fette mig i
SBcfomring.
3 e3 gmbel, at min
JpelDt fjaoDe our.Det i jgienfeenDe
til ©oDbeD, men jeg faae tillige,
ar efter Den
93
ZaaDc jeg (jaobe fo*
vegiilet i)am, tabte (jan i Det
9
£*Me.
3 eg lob aiiigeoel mit
Ubfag fee af nogle fornuftige,
fom bragte mig til at inDfee alt
vai donc fur monefquiifè; mais
cette penfee qui parle tant au
coeur & à refprïc 5& qui m’a-
voit paru iî bien expriméedans
la Statue deMarc-Auréîe ? pro*
duifoit une exprefîîon contrai
re dans mon efquifîe, & jeme
trouvois obligé d’en donner
l’explication pour la faire com
prendre. J ’étois défoîé & re
buté , je cherchois à en démê
ler la caufe ; lorfquun jour mes
idées fe trouvant plus nettes
fur la Statue de Marc Auréle,
je merappellai que cette action
| ii intéreflante
8z
fi bien expri
mée dans l'antique, tiroic ion
exprefiion, Ton onction & fa
paternité du parti que l’auteur
de ce monument avoit pris de
pencher un peu ion héros du
coté qu’il étend fa main.
Ayant réconnu la caufèdu mal,
je ne tardai pas à y apporter le
remède que je croyois conve
nir.
Je penchai un peu le
corps & la tête de mon cava
lier & je vis fur iechamp qu’on
pouvoir lire dans Îa penfée;
mais le lendemain lorfque j’eus
découvert mon efquiffe & que
je l’eus afiez examinée pour
laiifer à mon entoufiafine le
tems de fe calmer ; jem’apper-
çus d’un hors d’aplomb qui
commença à m’inquiéter : Je
voyois bien que mon héros
avoit gagné du côté de la bon
té; mais je voyois aufii qtiede
la façon dont je l’avois rendu,
il perdoit du côté de la no*
bleife. Je fis cependant vbir
mon efquiffe à quelques per*
(£
2
geieljrie Øraff de
Caylus
gege*
Den (jatte.
3
d)
fcerfudjjte eS att
einem øitmurffe; aberDiefe&or*
gefinng, Die DaS jg>cr$ ttnD Den
SSerganD fo fefjr rühret, unD Die
mir an Der øtatue DeS
Marci
Aurelii fo mofjl aitSgeDrncDt
fepn fd)iene, Draci)te an meinem
Øntmurffe einen mibrigen
2
iuS*
brtf (jeroor, unD idj fanD midj
oerbunDen eine ©rflaawg Dar*
über 5« geben, um iljn begreiff*
lief) $u machen.
3 cl) ^ar muljt*
laß unb ganjjoon meinem3metfe
abgefommen, tdj fucfjte Die Urfa*
cfj? ju entDecfen; als idj eines
SageS, Da meine ØeDancfen fla*
rer auf Die øtatue DeS
Marci
Aurelii gerietet maren, miclj
Darauf befann, Dag Diefe fo oor*
tjjeilfjafte, unD fo moljl getroffe*
ne SBemegung, an Dtefemønlcfe
DeS $Utertf)umS, feinen ganzen
fftadjbrrdP, fein geben, unD DaS
oaterltche Sinfefjert Daher Safte,
Dag Der fe iger DiefeS ©enef*
mal)IS ftd) entfdjlojfen, feinen
Jpelben ftd) ein menig nach Die
øette, Don melcfjer er Die Jpanb
auSjtrecbie, neigen
(affen.
2
US
id) Die Urfacfje DiefeS geljierS ge*
fuuDen, faurnte ich nicht/ mich
DeS Degen ©egenmitreis, maS tdj
DamiDei mußte/
iu
bebienen.
3
d) lieg Den geib unD DaS Jfpaupt
meines
5
TomgS ftd) einmenig net*
•gen, unD .augenblieHid) fafje teg,
Dag man feine ØeDancfen lefeit
tonnte; als id) aber Den folgen*
Den Sag meinen øitmurff nac^*
faßt/ unD Denfelben genug unter*
fud)et, um meiner aufgebrachten
©ti
6
«Duiifl
3
«t»u lagen, geh




