Next Page  166 / 172 Previous Page
Information
Show Menu
Next Page 166 / 172 Previous Page
Page Background

165

ﺍﮔﺮ

ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎﺑﻴﺎﻥ ﻭ

ﺑﻬﺎﺋﻴﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻣﻨﻴﺖ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ

ﭼﻪ

ﻟﺰﻭﻣﻰ ﺑﻪ ﺗﺮﮎ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰ

. ﺩﻳﺪﻧﺪ

ﻭﻟﻰ ﻳﮏ ﻗﺮﻥ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺍﺳﺖ ﮐﻪ ﺑﻬﺎﺋﻴﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ

ّﺣﻤﻠﮥ ﻣﻼﻳﺎﻥ ﻭ ﺩﻭﻟﺖ

ﻫﺎ ﺑﻮﺩﻩ

ﺍﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﻘﻼﺏ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﻳﺪﻳﻢ ﮐﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ

ﻣﺮﺍﮐﺰ ﻣﻘﺪﺱ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ

ﺑﻬﺎﺋﻰ ﻣﺜﻞ ﺧﺎﻧﮥ ﺑﺎﺏ ﺩﺭ ﺷﻴﺮﺍﺯ ﻣﻮﺭﺩ ﻫﺠﻮﻡ ﻭ

ﺣﻤﻠﻪ ﻭ ﻧﺎﺑﻮﺩﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ

ﺩﻩ .

ﻫﺎ ﮔﻮﺭﺳﺘﺎﻥ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺑﺎ ﻫﺠﻮﻡ ﻣﺸﺘﻰ ﻧﺎﺁﮔﺎﻩ

ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺠﺎﻭﺯ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪ ﮐﻪ ﺑﺎ ﺷﮑﺴﺘﻦ ﺳﻨﮓ ﻗﺒﺮ ﻭ ﺷﮑﺎﻓﺘﻦ ﻗﺒﺮﻫﺎ ﻭ ﺗﻮﻫﻴﻦ ﺑﻪ

ﻣﺮﺩﮔﺎﻧﻰ ﮐﻪ ﺳﺎﻟﻬﺎ ﺑﻮﺩ ﺭﻭﻯ ﺩﺭ ﺧﺎﮎ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ

ﺑﻴﺶ

ﺍﺯ ﺩﻭﻳﺴﺖ

ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺑﻪ ﺟﻮ

ﺧﻪ

ﻫﺎﻯ ﺍﻋﺪﺍﻡ ﺳﭙﺮﺩﻩ ﺷﺪﻧﺪ

.

ﮐﺴﺮﻭﻯ ﻭ ﭼﻨﺪ ﺗﻦ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻋﺒﺎﺭﺍﺕ ﻋﺮﺑﻰ ﺩﺭ ﺁﺛﺎﺭ ﺑﻬﺎﺋﻰ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﮔﺮﻓﺘﻪ

ﺍﻧﺪ

ﻭ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﺳﺎﺧﺘﻪ

. ﺍﻧﺪ

ﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺩﺭ ﻓﺼﻞ

ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﮐﺮﺩﻳﻢ ﻭﻟﻰ ﻣﻰ

ﭘﺮﺳﻴﻢ ﺁﻳﺎ

ﺗﻮﺍﻥ ﻣﻰ

ﺑﻪ ﻣﻀﻤﻮﻥ ﻭ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﺁﻥ

ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ

ﺣﺘﻰ ﺍﮔﺮ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑ

ﺎﺷﺪ

ﺍﻋﺘﺮﺍﺿﻰ ﺩﺍﺷﺖ؟

ﺍﻳﻦ

ﺟﺎﺭ ﻭ ﺟﻨﺠﺎﻝ ﮐﻪ ﭼﺮﺍ ﺑﻬﺎءﺍﻟﻠﻪ ﻭ ﺑﺎﺏ ﺑﺮﺧﻰ

ﺁﺛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﺮﺑﻰ

ﻧﮕﺎﺷﺘﻪ

، ﺍﻧﺪ

ﻭ ﺑﮑﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺣﺮﺑﻪ

ﺍﻯ ﮐﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻳﻦ ﺑﻬﺎﺋﻰ

ﺭﻭ ﮔﺮﺩﺍﻥ

ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ

،

ﺑﻪ ﺁﻥ ﻣﻰ

ﻣﺎﻧﺪ ﮐﻪ ﮐﺴﻰ ﺑﮕﻮﻳﺪ ﺍﻧﺸﺘﻦ ﮐﻪ ﻳﻬﻮﺩﻯ ﺁﻟﻤﺎﻧﻰ

ﺑﻮﺩ ﺗﺌﻮﺭﻯ ﻧﺴﺒﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑ

ﻪ ﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ ﮐﻪ

ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻭ ﻧﺒﻮﺩ ﻧﻮﺷﺘﻪ

ﻭ ﺩﺭ ﺁﻥ ﭼﻨﺪ

ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰ

ﺷﻮﺩ، ﻟﺬﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﻮﺵ ﺑﺮ ﺣﺮﻑ

ﻫﺎﻯ ﺍﻭ ﺑﺴﺖ

.

ﺳﻮﺍﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺍﺛﺮ ﺍﺩﺑﻰ ﻳﺎ ﺩﻳﻨﻰ ﮐﻪ ﺑﻨﮕﺮﻳﻢ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ

ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﺑﻴﺎﺑﻴﻢ

.

ﻣﮕﺮ ﺩﺭ ﻗﺮﺁﻥ ﺍﺷﺘﺒﺎﻫﺎﺕ ﺩﺳﺘﻮﺭﻯ ﮐﻢ ﺍﺳﺖ؟

ﻣﮕﺮ ﺩﺭ ﻣﺜﻨﻮﻯ ﻣﻮﻻﻧﺎ ﺭﻭﻣﻰ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻋﺪ ﻋﺮﻭﺽ ﻓﺎﺭﺳﻰ

ﺳﺮﭘﻴﭽﻰ ﻧﺸﺪﻩ؟

ﺁﻳﺎ ﻣﻰ

ﺗﻮﺍﻥ ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﺩﻭ ﺍﺛﺮ ﺟﺎﻭﺩﺍﻧﻰ ﺭﺍ ﺗﺤﻘﻴﺮ ﮐﺮﺩ ﻭ

ﺁﻥ ﻧﻮﺷﺘﻪ

ﻫﺎ ﺭﺍ

ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ ﮐﻪ ﺑﻌﻀﻰ ﺟﺎﻫﺎ ﺯﺑﺎﻧﺶ ﺩﺭﺳﺖ ﻧﻴﺴﺖ

، ﺁﻥ ﻫﻢ ﺯﺑﺎﻧﻰ ﮐﻪ

ﮔﺮﺍﻣﺮﺵ

)

ﺩﺳﺘﻮﺭﺵ

(

ﺳﺎﺧﺘﮥ ﻓﮑﺮ ﺑﺸﺮ ﺍﺳﺖ؟

ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﻳﺮﺍﺩﻫﺎ ﮐﻪ ﻫﻴﭻ ﻳﮏ ﺑﻪ ﺍﺳﺎﺱ ﻭ ﺗﻌﺎﻟﻴﻢ ﺍﻳﻦ ﺁﻳﻴﻦ ﺍﺭﺗﺒﺎﻃﻰ

ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻣﻰ

ﺗﻮﺍﻥ

ّ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﮐﺘﺎﺏ ﺭﺩﻳﻪ

ﺍﻯ

. ﺷﻮﺩ ﻣﻰ ﺩﻳﺪﻩ

ﺣﺘﻰ