Previous Page  38 / 60 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 38 / 60 Next Page
Page Background

88

JCPSLP

Volume 15, Number 2 2013

Journal of Clinical Practice in Speech-Language Pathology

know the language of the client or have strong knowledge

of the child’s culture. Our goal is to present a framework for

using LSA within the comprehensive assessment of CALD

children in Australia, which is summarised in Box 1.

Using interview data to plan for

collecting language samples

The first step in the comprehensive evaluation of CALD

children is to consult with those familiar with the child and

his/her culture, including family members, teachers, and

cultural informants. By using interviews, SLPs have the

opportunity to summarise concerns about the child,

developmental milestones, and family history (Kohnert,

2010; Restrepo, 1998). Restrepo (1998) demonstrated the

critical role of parent report in identifying the presence or

absence of a true impairment by testing a group of

predominantly Spanish-speaking CALD children using a

battery of norm-referenced tests, language sample

measures, and parent report. By comparing the sensitivity

and specificity of various combinations of tests, Restrepo

identified that parent report coupled with a language

sample measure was most effective in identifying children

with true language impairment.

The SLP can also use information from the interview to

estimate the child’s relative proficiency in L1 and L2, which

will assist in planning the types of direct assessments

to administer (Kohnert, 2010). Knowing a child’s relative

proficiency across L1 and L2 assists the SLP in interpreting

the assessment data. If a child has limited proficiency in

a language, we would still expect age-level performance

in the dominant language if there is no impairment. If, on

the other hand, low performance is observed in both the

dominant and non-dominant language, the child would

have a true impairment. Gutiérrez-Clellen and Kreiter (2003)

developed a questionnaire that document children’s first

and second language proficiency and is highly correlated

with direct measures of language proficiency.

The SLP can further use the interview to identify the

child’s familiarity with the planned testing procedures.

More accurate performance is observed in CALD children

when they complete assessments in familiar formats. For

example, Fagundes, Haynes, Haak, and Moran (1998)

compared the performance of mainstream children

(Caucasian) and CALD children (African-American) from

the United States who completed a norm-referenced

language test in two formats: standard procedures with

line drawings (familiar to Caucasian but unfamiliar to

African-American) and adapted procedures embedded into

thematic activities (familiar to both Caucasian and African-

American). Fagundes et al. (1998) found that there were

significant differences between the groups for the standard

procedures but no significant differences for the modified

thematic procedures, suggesting that the African-American

children’s performance was more accurately captured with

the familiar task. A variety of methods for eliciting language

samples have been described in the literature, including

play-based samples, conversations, interviews, narratives,

and expository samples (see Westerveld, 2011). During

the interview, the SLP can identify the most appropriate

conversational partners for the child or determine the child’s

experience retelling stories.

Collecting and analysing language

samples in English

For all clients with at least a basic level of proficiency in

English, we recommend analysing English samples for use

monolingual English-speaking peers on norm-referenced

vocabulary tests, possibly due to limited experience with

the testing format and/or limited exposure to the vocabulary

items. Therefore, SLPs working with CALD clients are

instead recommended to use comprehensive assessments

incorporating a variety of data sources to describe the

children’s language functioning, including interviews,

structured observation, criterion-referenced assessments,

language samples, and dynamic assessment (SPA, 2009;

White & Jin, 2011).

Language sample analysis:

A powerful tool within the

comprehensive assessment

Decades of research have revealed the value of language

sample analysis (LSA) in describing children’s language

abilities and there is a general consensus that LSA should

be part of SLPs’ regular assessment protocol (e.g.,

Westerveld, 2011). When completing LSA, the SLP takes a

sample of the child’s language use in a functional context,

such as telling a story or conversing with a parent.

Language samples are typically recorded, transcribed, and

analysed using measures that are intended to generalise to

other contexts and serve as a general indicator of a child’s

expressive language ability (Miller, Andriacchi, Nockerts,

Westerveld, & Gillon, 2012). In addition, multiple measures

of language proficiency can be derived from a single

sample, providing a rich description of a child’s relative

strengths and weaknesses. For example, Westerveld and

Gillon (2010) documented three distinct linguistic domains

that can be acquired from a single oral narrative language

sample (content, grammatical ability, and grammatical

complexity) and used to develop profiles of children’s

narrative ability. Most research on LSA has been completed

with monolingual English-speaking children. Results from

this research indicate LSA is effective in distinguishing

children with language impairment from their typically

developing peers (e.g., Heilmann, Miller, & Nockerts, 2010).

Naturalistic and descriptive criterion-referenced

assessments, such as LSA, tend to be more appropriate

and less biased for CALD populations than their norm-

referenced counterparts (White & Jin, 2011). By using

LSA, clinicians can minimise some of the format biases

observed in norm-referenced language assessments. While

most norm-referenced tests require children to perform

decontextualised language tasks on demand, language

sampling procedures simply require children to engage in

naturalistic discourse. Typical language sample contexts,

such as conversations and narratives, are present in some

form across cultures and should be familiar to most clients

(e.g., Bliss & McCabe, 2008).

There are many examples of successfully using LSA

procedures to assess the oral language skills of CALD

populations (e.g., Miller, Heilmann, Nockerts, Iglesias,

Fabiano, & Francis, 2006; Ooi & Wong, 2012; Thordardottir,

Rothenberg, Rivard, & Naves, 2006). However, most of

these studies were completed where the language was

spoken by the majority of the population, such as Chinese

in Malaysia (Ooi & Wong, 2012), or by a large percentage

of the population, such as Spanish in the United States

(Miller et al., 2006) and French in Canada (Thordardottir et

al., 2006). While these studies provide general support for

the use of LSA with CALD children, the results do not fully

generalise to the Asia-Pacific region and its wide range of

languages and cultures, where clinicians are less likely to