Previous Page  510 / 521 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 510 / 521 Next Page
Page Background

58

B il og A r b e jd sk r a ft er fo r h v er V o g nm a n d 24 Kr. pr.

A rb e jd sd a g , o g G ru stran sp o rten fa a r h v er a f V ogn -

m æ n d e n e b e ta lt m e d 1680 Kr.

H v o r m e g e t tjen e r

A

v ed G ru stran sp o rten , o g h v o r

m e g e t tjen er

B ?

H v o r m a n g e pGt. a f B ’s F o r tje n e ste u d g ø r

A '

s

F o r tje n e ste ?

3. R ed u cer U d tr y k k e t

.r

2

4

26 .v —

1 2 0

( x

— 9)

( x a

+ " 2 1 ar — 2 7 0 )’

og b e stem d e r efter U d tr y k k e ts Væ rd i, n a a r

x —

10,25

Regning for Piger.

1. D e n 21. J u li so lg te

A

16000 Kr. 4 1/» pC t.s O b li­

g a tio n e r til K urs 85 (T erm in e r 11/e og “ A») o g k ø b te

5 0 0 0 Kr. A k tier til K urs 178.

K u rta g en v a r 2 p. m . b a a d e v ed S a lg og Køb.

H v o r stort va r d et k o n ta n te B elø b ,

A

d e rv ed fik

u d b e ta lt?

D et k o n ta n te B eløb sa tte

A

sam m e D a g i en S p a r e ­

k a sse , o g d e n 9. S ep tem b er sam m e A ar hæ v e d e h a n

h e le d et in d sa tte B e lø b m e d p a a lø b n e R en ter, h v o r ­

v ed h a n fik u d b eta lt 4 7 6 3

,41

Kr.

H v o r m a n g e pCt. g a v S p a r e k a sse n i a a r lig R en te?

2. E n K ø bm a n d k ø b te i L o n d o n

1 0

cw t. k in e sisk

T h e å 2 sh . pr. Ib. F r a g te n fra L o n d o n til K ø b en ­

h a v n va r 13 Kr. pr. 100 k g , T o ld e n u d g jo r d e 70 Øre

pr. kg, og a n d r e U d g ifte r b e lø b sig til 2 9 ,

±0

Kr.

H v o r m e g e t i a lt k om 1 k g k in e s isk T h e til at

k o ste K ø bm a n d en ?

1 cw t = ¿ 1 1 2 Ibs —

50,8

kg. i sh

=

91 Øre.

K ø bm a n d en b la n d e d e d en in d k ø b te k in e s isk e T h e

m e d et P a rti C e y lo n -T h e , h a n h a v d e p a a L a g er, og

som stod h am i 3 ,os Kr. pr. kg . B la n d in g e n k om til

sta a h am i 3,64 Kr. pr. kg.

H v o r m a n g e kg C e y lo n -T h e h a v d e K ø bm a n d en

p a a L a g er?

Oversættelse fra Dansk til Engelsk.

D e n g a m l e M ø n t .

F o r n o g le A ar sid e n sa d en H err e i en

J e r n b a n e ­

k u p é

i E n g la n d . H a n va r m e g e t træ t o g v ild e g ern e

so v e, m e n h a n k u n d e ik k e , fo r d i en M and , som h a n

ik k e k en d te ,

b l e v v e d m e d

at ta le til h am . M an d en

fo r ta lte h a m m e g e t om sin F a m ilie o g om sig se lv

o g om a lle d e

m æ r k e l i g e

T in g , h a n h a v d e h jem m e .

T il sid st s a g d e h a n : »Og h e r i m in L om m e h a r je g

en M ønt, som er to H u n d r ed e A ar g am m e l« . H erren

sv a r ed e k u n : »D e tror m a a sk e , at d en M øn t, D e har,

er d en m æ rk e lig ste M øn t i V erd en . M en v ed De,

h v a d jeg h a r? J eg h a r en , som er to T u sin d Aar

g am m e l« . D en a n d en M and va r m e g e t fo r b a v se t, og

i la n g T id sa g d e h a n ik k e n o g et. M en da T o g e t s ta n d ­

sed e v ed d en næ ste S ta tio n , r e jste h a n sig , o g id et

h a n v e n d te sig om til H err en , sa g d e h a n m e d et

Sm il: »D e sig er, at D e h a r en M øn t, som er to T u ­

sin d A ar g am m e l, m e n d et er um u lig t, fo r d et er

f ø r s t

1910 n u « . M ed d isse O rd g ik h a n in d i en

a n d e n Kupé.

Mønt.

c o i n .

— (Jernbane)kupé,

c o m p a r t m e n t .

— at blive ved

med,

t o c o n t i n u e .

— mærkelig,

w o n d e r f u l .

— først,

o n l y

, —

Aarstallet skrives med Tal.

Engelsk Genfortælling.

T h e L i o n e s s a t t h e Z o o

[

z u ] a n d t h e T e r r i e r .

W h e n th e lio n e ss at th e Z oo g o t h er fo o d , sm a ll

p ie c e s o f m e a t o fte n fe ll o n th e flo o r o f th e c a g e , and

som e tim e s a rat or tw o w o u ld c reep in to it to eat

th e se p ie ce s. As lo n g a s th e lio n e ss w a s y o u n g , sh e

u se d to c a tc h th e se ra ts a n d k ill th em w ith on e

stro k e o f h er p aw , b u t w h e n sh e g r ew o ld , sh e w a s

n o t q u ic k e n o u g h to do so; a n d w h e n th e ra ts saw

th a t sh e c o u ld n o t d o th em a n y h a rm , th e y c am e

n ea rer a n d n ea rer to h er a n d w o u ld e v e n b ite at

h er p aw s.

T h is m a d e h er v e r y u n h a p p y , a n d so th e m a n w h o

g a v e h er h er fo o d , p u t a terrier in to h e r c a g e , h o p in g

th a t it w o u ld h e lp her.

At fir st th e tw o a n im a ls d id n o t lik e e a c h oth er.

T h e lio n e ss th o u g h t th a t th e terrier w a s a s v e r y b ig

rat, w h ic h w o u ld d o h e r m o re h a rm th a n th e o th ers,

a n d th e p o o r little d o g sa t in a co rn er, to o a fr a id to

m o v e .

B u t s u d d e n ly a rat crep t in to th e c a g e , an d th e

terrier a t o n c e sp ra n g a t it a n d b r o k e its b a ck . T h e

lio n e ss n ow u n d e r sto o d th a t th e terrier m ig h t be

u se fu l to h er; sh e a llo w e d it to ea t p a rt o f h er fo od ,

a n d th e tw o a n im a ls b e c am e g rea t fr ie n d s a n d w ere

v er y h a p p y to g eth er.

Oversættelse fra Dansk til Tysk.

F a d e r e n o g h a n s t r e S ø n n e r .

E n F a d e r h a v d e tre S ø n n e r, som s k u ld e r e jse ud

i V erd en . F ø r de rejste, sa g d e h a n til d em : »D en a f