![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0089.jpg)
vender deri planchen fra den tyske udgave, uden at nævne, at
planchen mangler i Hesperus. Det kan ses af, at i den danske og
tyske udgave er de originale plancher nemlig tegnet på lidt for
skellig måde. Til H. C. Ørsted-mødet i 1920 udarbejdede profes
sor Absalon Larsen en bog med de forskellige faksimiler på flere
sprog over: La découverte de 1’électromagnétisme en 1820 par J.
C. Oersted. (J = Jean = Hans). Dog er kun første halvdel af den
danske Hesperus-artikel gengivet bogstavret og ikke i faksimile,
men i noget der skulle ligne det. Der er ikke nævnt, at den sidste
halvdel ikke er taget med.
Månedsskriftet
»
h e s p e r u s
,
For Fædrelandet og Litteraturen«,
blev redigeret fra Bakkehuset af Knud Lyne Rahbek, som var filo
log, litteraturprofessor og meddirektør for Det kongelige Teater.
Når man ser hvilken art artikler bladet ellers bragte sin læsekreds,
har Ørsteds artikel næppe fængslet den, selv om artiklen sikkert er
den eneste af blivende værdi. For dem, der havde forudsætninger
for at læse artiklen bliver den imidlertid uforståelig, når planchen
med figurerne manglede. Og det gjorde den virkelig. Jeg har pa-
vist, at der er udvist grov uefterrettelighed af manedsbladets bog
binderi i 1820 fordi planchen mangler i de fleste eksemplarer. Der
som det eksemplar H. G. Ørsted modtog var helt i orden, er der el
lers ingen der kan konstatere, at den manglede. I de ni af ti eksi
sterende Hesperus-årgange, der endnu beror i skandinaviske bi
blioteker mangler nemlig planchen. Den var kun pa plads i et ene
ste eksemplar, nemlig i det der findes i Statsbiblioteket i Århus, og
planchen var lidt anderledes tegnet end i. den tyske artikel. Til de
biblioteker, hvor planchen mangler, har Statsbiblioteket nu sendt
en fotokopi til indklæbning.
Først så er artiklen fuldt forståelig!
I HESPERUS-artiklen, som gengives her i lidt formindsket faksi
mile, står der fe jlag tig i overskriften side
312:
»Indretning«, og
side
321: »21.
ju li
1821«.
Det skal naturligvis være: Indvirkning
og:
21.
ju li
1820.
Det er måske overset af hr.Dyssel, som hai ovei-
sat Hesperus-artiklen fra manuskriptet til den tyske i Schweiggeis
Journal.