Previous Page  213 / 610 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 213 / 610 Next Page
Page Background

1 9 6

Peter F rederik Suhm.

for de slesvig-holstenske Skoler, fordi Originalen skulde bruges

i alle Skoler i Kongens Lande, men den ikke kunde forstaas

i Hertugdømmerne; Oversættelsen er i det Hele taget ren og

flydende nok, men der findes dog Skjødesløsheder i den, som

ogsaa undertiden et mindre heldigt Valg af Ord og sinaa

grammatikalske Fejl, hvilket burde været undgaaet, »zumal,

da vermöge des Vorberichts des Hrn. Kammerherren von Suhm,

diese Geschichte wörtlich auswendig gelernt werden muss,« —

herom har Suhm dog ikke sagt et Ord. Bogen roses for sit

rige Indhold, for dens brugbare Sandheder, som fortjene at

kjendes, men meget er sagt saa kort og i saa mørk en For­

tælling, at der forudsættes et sjelden grundigt Kjendskab til

den nordiske Historie og Statsforfatning, og kun faa af de saa-

kaldte Hørere eller underordnede Skolelærere ville være istand

til at give deres Elever de nødvendige Oplysninger. Heldigt

havde det været, hvis Forfatteren ikke havde indladt sig for

meget paa Formodninger og hellere holdt sig til de beviste

Sandheder. Hertil hører hvad der fortælles om Sagnene,

0111

de forskjellige Folk i Oldtiden, om de tre Odin’er o. s. v. For

Fremmede anbefales Bogen ikke saa meget som en Skolebog,

derimod som en Bog, over hvilken der kan læses ved Akade­

mier; uagtet sin Korthed er den lærerig, og det fattes ikke i

den paa Bemærkninger, som ville vække tænksomme Læseres

Opmærksomhed, og herpaa anføres mange Exempler.

Ved Siden af denne Kritik fortjener nogle Ord at anføres,

som den bekjendte Historiker

Johannes Müller

har udtalt om

Suhms Lærebog i Fædrelandets Historie. Joh. Müller skriver

den

6

. November 1799 i et Brev til sin Broder: »Mit der

Leserei stehts wie folget: Suhms Auszug der Dänischen Ge­

schichte; ich lese sonst keine Compendia, betrachte aber

dies als Resultat der, wegen der Sprache mir meist unzugäng­

lichen Forschungen dieses grossen Gelehrten. In der That!

ist jedes Wort wichtig, und obwohl ich die Zweifel gegen

seine ersten zwei Otliine noch nicht niederschlage, finde ich

die Darstellung im ganzen musterhaft und (noch kann ich nicht

sagen, richtig, weil ich die

Scriptores

noch nicht las, aber) über­

wiegend wahrscheinlich.«

I Aaret 1794 udkom Skriftet i en »Umgearbeitete, und

besonders in der Geschichte Schleswigs und Holsteins ergänzte

Ausgabe. Flensburg und Leipzig in der Kortenschen. Buchhand-