Previous Page  104 / 427 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 104 / 427 Next Page
Page Background

95

untergeschluckt, dass so ein kleines Affenkind auch

wohl mitgehen konnte. Doch! Ich schweige. Aber

Hr. Bärenstern. Denken Sie gar nicht daran

,

die

ledige Stelle unser weggegangenes Tyroler Ferdinands

einzunehmen? Von seiner kleinen gemütlichen Buden

konnten Sie Eure Donnerworte und Blitzeinfälle

in Bewusstsein des Volkes am Allerbesten hinein­

schleudern und mit Guitarrenaccompagnement die

stolzen Lieder des Felsenbardes in die weichen Herzen

der Dänen hineinsmeicheln.

Und dann sollte ich

meinen Affen lehren ringsum Euch eine grossen skan-

dinawisch-germanischen Waffenquadrille zu, tantzen.

Das Volk würde vor Freude heulen und in ihren

groben dänischen Händen klatschen. Dann glaube

ich

,

dass Sie lieber Bärenstern weit populärer werden

könnte und nicht wie nun nur von einzelnen treuen

Herzen geliebt. Aber unter diesen treuen Herzen

schlägt immer in lodernden Flammen das alle Herz'

ihrer demüthigen Verehrerin

Sme r a l d i n e B u t t e r st eng el

in Warschau geboren

Vorsteherin des k. k. Affeninstitutes

im Thiergarten bei Kopenhagen.

Skindergaden.

Hr. Redakter!

Ter jeg i Deres meget ærede Blad udbede mig Plads

for felgende lille Bidrag til den yderst interessante Debat,

som i denne Tid feres i flere Blade om Oprindelsen til

Navnet S k in d e r g a d e n .

Ordet Skinder kommer ganske vist af det tyske Ord

Schinder, men det kan ogsaa komme af det islandske

skinr, paa Engelsk skinner, paa Fransk floueur, paa Norsk

Skien eller Skjen. Men det er et Sporgsmaal, om Benæv­

nelsen Skindergade har Noget med disse skindlærde

Hypo-

theser at bestille, i det mindste fortalte min Bedstemoder,

der var en gammel Kone, mig tidt, at hun, den Gang hun

gik i Barndom, havde kjendt En, der var i Familie med

flere Andre, sam havde talt med mange Folk, der havde

Paarerende boende i Skindergaden — og jeg bemærker

udtrykkelig, at min Bedstemoder selv havde talt med dem,

der fortalte hende det — og at alle de Folk vare af den

Mening, at Navnet Skindergade skulde være kommet af,

at der en Gang i gamle Dage i et længere Tidsrum havde

henligget nogle Skinner der, som Magistraten skulde have

brugt til Fuldferelsen af et eller andet offenligt Vejanlæg,

hvilket huskede hun ikke mere, men det er ogsaa lige

meget, da det nok aldrig blev færdigt. Navnet bor egenlig

altsaa korrekt staves Skinnergaden, men jeg skal, ihvor

fristende en saadan Undersøgelse ellers knnde være, ikke

her af Hensyn til Bladets stærkt optagne Plads indlade

mig paa det interessante Spergsmaal om, hvilken Slags

Skinner det kan have været, om f. Ex. Sporvejsskinner eller

Jernbaneskinner, skøndt det vel maa antages, at de sidste

snarere var bievne henlagte i Jernbanegade. Min Bedste­

moders Udsagn var paa ingen Maade enestaaende, det

Samme har flere gamle Koner fortalt.

Efterat Rigtigheden af denne Konjunktur saaledes altsaa

maa anses for at være bevist, falder selvfølgelig først den

Paastand til Jorden, som Nogle hævde, at Fortsættelsen

af Skindergade, der jo hedder Klædeboderne, egenlig burde

hedde Skindklædeboflerne. Endvidere ses det, at den

Mening, at Skindergade skulde komme afSchinder: Rakker,

blot er opstillet i den Hensigt at rakke ned paa en Gade,

der aldeles ikke fortjener det.

Heller ikke kan man give

Dr.

Dyrlund Ret, naar han

i sin interessante Afhandling: «Om Natmænd og Theater-

foik» vil hævde, at der i Skindergade bode mange Drivere,

som kun førte en Skindtilværelse.

Drivere forekommer

nemlig i to Betydninger, og om man ogsaa om den ene

Klasse kan sige, at de forte en Skindtilværelse, saa passer

dette ganske vist ikke paa den Klasse, der drév paa Trom­

mesalen, da de jo som bekjendt aldrig kunde holde, sig i

Skindet.

Med Hensyn til den danske, pæredanske Jurist, som

mener, at Skindergade kommer af Schinder: Garver, da

maa jeg for det Første bemærke, at det Reskript af 17 Mai

1750, hvortil han henviser, ganske vist siger, at det

b la n d t A n d et kan betyde Garver, men at der i Reskript

af 18 Mai 1750, hvorved det tidligere altsaa ophæves,

staar: «Skiindere ere saadanne, som letteligen udi Skiinderi

geraade» (jfr. ogsaa Ordet: Ærisskiindere), og for det

Andet er det aldeles uantageligt, at Navnet skulde komme

af, at især Garvere bode der i Gaden, da jo som bekjendt

Garvergaarden laa i en ganske anden Del af Byen.

Idet jeg hermed slutter disse Bemærkninger, skal jeg

kun tilføje, at den anden Del af Navnet: — g a d e ingen

Vanskelighed forvolder med Hensyn til Forstaaelsen, da

dette jo forekommer i mange Gadenavne fra den Tid.

Ærbedigst

p h i i o l o g u s

udi

egen

Indbildning.

Af Zahles utrykte Sange.

c VII. Hørup.

Ökulde

Z a h l e

ej

i

Sangen

Hædre ham, fom, næft i Rangen,

Følger

B e r g ,

den kongelige

Høvding i vort Venftre-Rige?

T y rfin g-

tunget

i fin

Tale!

Radika’l blandt Radika’le!

Rød fom Ildens Skjær paa Sneen!

En

G a m b e tta

— end

i

Bleen!

Danner-Folk, Du Lffe-Spage!

.Skræp* i ham Du fik tilbage!^

«Skræp* lkal knække Højres Kjæppe!

H ø r u p

lkal paa Tinge ikræppe

1

H

ørup

er en Pile-Skytte:

Ingen kan mod ham fig hytte,

I I o l s t e i n

felv er bleven elver-

fkudt af denne Tambe-Skælver.

Morgen-Snaps af Mimers Kilde

Tømte

H ø r u p

alt fom lille,

Og af I. A.

H a n s e n

kjækt en

Arv han tog — i Dialekten.

H

ø r u p

!

unge, ralke Fælle 1

Graanes

Z a i i l e s

Lok af Ælde,

Sløves i ham Kæmpe-Aanden,

Glider Harpen ham af Haanden,

Dig han tror paa, unge Afe!

Dragens Hoved lkal Du mafe,

Du lkal fælde Højre-Jætten,

Løfte

B

erg

paa T a b u r e tte n .

Hil Dig

H

ørup

,

Helte-Hjærte!

Hil Dig

H

ørup

,

Eftrup-Smærte 5

Hil Dig

H

ørup

,

slangetunget!

— Z

akle

har dit Drapa fjunget.