![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0338.jpg)
331
Bärensohn
,
zu einem unbändigen Capitain Mansana .
Mit wüthendm Peitschenhiebe schlugen Sie auf die
schnaubenden Pegasusse los, in immer rasenderer Fort
rollte der Wagen den Berg hinab. Die Felsenschlünde
der Parodie gähnte ringsum, bereit Euch und ihren
tollkühnen Mitgleiter den unseligen D ra ch enmann
aufzuschlingen. Dann trat plötzlich in seinem Traum
der Mo l be ch hervor.
Er war me einem, Polizei
-
bedient oder Gendarm angezogen.
Er griff die Pe-
gasussen in den Zügeln und rief: „Ungestüme Wagen
fahren ist hier polizeilich verboten
/“
und zwang
ihnen beiden herabzusteigen und eine Brüche zu der
Armenkasse zu büssen.
—
Und der D r achenmann
sah mir gross an, indem er mir diesen bösen Traum
erzählte und ergriff sein Patentschnellschreibenfeder,
tiinkte es in seinem Tintenhause und ein-zwei-drei
stand vier Spalten Bourgeois in dem
Tagestelegrafe.
Von ihn ging ich zum
Tagesblatt.
Der Mer man
Bang grinseite mir freundlich entgegen, sah mir aber
so zola la
—
franzosich aus, dass ich ihm micht nicht
recht vertrauen mochte.
Der liebe To p s e e aber em
pfang mich sehr holdselig und versprach, er sollte mich
seinem Haupt- und Staatskritiker gelegentlich empfehlen.
Davon ging ich zum
„Vaterland“,
wurde aber sehr
schnöde die Treppe hinab geworfen, aber der Doctor
S c h a n d o r p h heilte die Wunden meiner gekränkten
Weiblichkeit und trat im Schranke gegen Mo lbech
wie ein echter Bayard.
Aber Alles hatte doch nicht
geholfen wenntoir nicht den L—o und den S k a r n a r e l
des
„Tagesavises“
auf unsere Seite gehabt hatten. Oh
dieses schone
„Tagesavis“.
Ich halte es wie Moden
blatt fü r meinen Affen. Es ist göttlich zu sehen, wie
der grosse Jocko, mein allerliebster Bavian, es jedes
Morgens den übrigen. Affensprosslinge vorlest, und
wenn sie sich alle über diese wunderhübsche humori-
stiche Zeitung satt gelacht haben und die Moden der
Affenwelt studirt haben, dann theilen sie es in mehrere
Stücken und machen daraus dreieckige Hüte und Bit
termanteln und spielen dann mit einander Scenen aus
Na t h a n d e r We i s e oder B a b b i E l i e z e r um echt
mosaischen Dialekte.
Und dann haben sie auch hier
lieber Hochehrwürdigkeit ein noch hochehrwürdiger
Freund und Gönner, den Kirchenminister F i s c h e r .
E r ist auch so ein Art männlicher Leonarda, dessen
Vorzeit dm natiomlliberalm Spitzbürgern verdächtig
ist und der Drachenmann war ihm ganz wie eurer
Hagbarth anfangs sehr abhold, und nun liebäugeln sie
sich doch schon wie zwei Turteltauben und der B i-
s c h o f kan nsich ärgern, wie er will, ich aber toill die
Partie der Urgrossmutter geben und das Bund segnen,
denn nun sehe ich, dass die Zeit der freien Liebe
und der grossm Gefühle wiedergekommm ist. Lebe
wohl lieber B ä r e n s t e r n und gedenke ihrer treuen
Freundmn
S m e r a l d i n e M u t t e r s t e n g e l
Vorsteherin des k. k. Affentheaters
in dem
Thiergarten bei Gopenhagen.
Der blev forfulgt af Skæbnen, fom er lumpen,
Hr,
S
ørensen
han hedder,
og
det er ganike
vift,
At han var Redaktør af S ø n d a g s p u m p e n .
Der red han paa Pegafen ad en knudret Profifti;
Snart red i Trav og fnart i ftrakt Galop han ;
Thi der er ingen Tvivl om, at han er et Geni,
Men han er bleven «miskjendt* Ii’efom
T ro p m a n n .
Hvad Skæbnen har belkaaret os, undviges ej faa let,
Og han blev dreven af fin onde Genius
Til at begaa letfindig en Artikel, der var slet
—
Det fa’e han
—
ikke møntet paa
S
cavknius
.
Dog Loven var ham fjendtlig og Retten var ham gram ;
Og ikøndt det Forfvar, han forftod at lave,
Bevidned’ , at han var faa uikyldig fom et Lam,
Slap han dog ikke ind i «Edens* Have.
Nej, Staklen faldt fom Offer for grum Retfærdighed,
Og bøde ikal med Mønt au eller Krop han.
Han kunde fig ha’e reddet ved at aflægge Ed
— Det famme,
tror
jeg, kunde
ogfaa
T ro p m a n n .
Dog heldigvis kan altid et Tilflugtsfted den faa,
Der faa uikyldig er forfulgt og hadet:
Hr.
S
ørensen
,
den Stakkel, med Martyrkronen
paa
Fandt Hus- og Hjerterum i Mo r g e n b l a d e t .
Der letter han fit Hjerte, der taler
han
fin
Sag,
•Forræderiet* mod
fig
tegner op
han,
Og for
fin
Ære
slaar han et ftort C
arl
HERMANS-Slag,
Som det, han slog i fordums Tid for
T
ropmank
.
Dog baader det kun lidet den ftakkels «Joumalift»,
Thi Skæbnen er imod ham altfor lumpen.
De Pletter, han fik paa fig, dem faar han ganike vift
Ej vadiket af fig — felv ved
Sø
n d a g s pumpe n.