Previous Page  382 / 425 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 382 / 425 Next Page
Page Background

374

Rundt i Norge.

J J a Danmark blev for lille,

Og H erm an blev for stor,

Han rejste med sit Snille

Og drog af Sted mod Nord.

For »Kiste« der han laved, som

For Publikum var tom

Rundt paa Gulvet.

Saa drog han op til Nordland

Og pilked Bergens Torsk,

Og saa blev han en Nordmand,

En rigtig ultra-norsk.

For Bjørnene han læste op —

Det løb hver Bamsekrop

Rundt i Ho’det.

Vi bar det dog med Fatning,

Gav ham til Norge som

En rimelig Erstatning

For Bjørnsons Fraseflom.

Mens her han planted sin Kanon,

Gik Herman paa Mission

Rundt i Norge.

Men bedre ej det gik ham

End denne Fredens Præst:

Herned vi atter fik ham

Tilbage med Protest.

Sit Korpus det begavede

Han selv begravede

Rundt hos K o rsg a a rd .

Nu Herman er igjen her

I vores egen By,

Hvis ej det er hans Gjenfærd,

Som R e x har givet Ly.

Nu digter han os Skrøner om,

Hvordan af Sted han kom

Rundt i Norge.

Over een Kam.

For at udarbejde Forslag til Forandring i vor

barbariske Straffelov bar Justitsministeriet i inde­

værende Slagtemaaned nedsat en Kommission be-

staaende af en anerkendt Journalist, en anerkendt Poli­

tiker og en særlig anerkendt Sagkyndig.

Nomina sunt

odiosa

, men Kommissionen skal allerede være bleven

enig om følgende Bestemmelser:

1. E t Mordforsøg, begaaet af en Fange, der bensidder

i Tugthuset paa Livstid, bør tilkjendes samme Straf,

som om ban havde begaaet Mordforsøget, medens ban

var paa fri Fod, altsaa benboldsvis 14 Aars Tugtbus­

arbejde som Tillæg til bans øvrige Straf.

2. For at overvinde visse praktiske Vanskeligbeder,

der kan være forbundne med Exekveringen af en

saadan Tillægsstraf, idømmes Malefikanten en For­

længelse af Livstiden paa 14 Aar, og det paalægges

Fængselsbestyrelsen at drage Omsorg for, at Ved­

kommende nyder en saa god Extraforplejning (f. Ex.

med Brama-Livs-Elixir), at bans Livs Varigbed efter al

Sandsynlighed vil strække sig de 14 Aar ud over det

Tidsrum, hvori, ban kunde have levet, hvis ban bavde

været paa fri Fod og maattet sørge for sig selv,

3. Til Opsynsmænd ved Straffeanstalterne ansættes

for Fremtiden kun saadanne Personer, som kan præ­

stere Attester for, at det er deres Hensigt at ville dø

i Skjønhed, men at det af Mangel paa praktisk Fær­

dighed hidtil ikke er lykkedes dem at begaa Selvmord.

Theaterkatten spinder.

Rejser. Ryger. Er bleven

ansat som Over-Theaterkat ved

samtlige kjøbenhavnske Theatre.

Maa se det bele. Kjører derfor

rundt i Droschke. Inspicerer.

Synede Abrahams’s nye

norske Dame. En svensk Pluto

oppe i Stockholm havde taget

Severins gamle Eurydice. Severin

opgiver sit hyggelige Opholdssted

i Billetkontoret, siger til D o rpb , han maa passe paa

Kassen, rej ser til Stockholm, kaster sig for de stockholmske

Olympieres Fødder, byder dem Alt, en af W ieh e rn e ,

Marie M u lle r, Olga M eyer, hvad de vil have — bare

ban kan faa Lov til at beholde sin Eurydice.

Forgjæves.

Syv Aftener i Træk optræder Fru

N o rrie uigjenkaldelig sidste Gang, syv Gange i Træk

tæller Severin for uigjenkaldelig sidste Gang et udsolgt

Hus. For uigjenkaldelig sidste Gang synger bun for

uigjenkaldelig sidste Gang. Rejser. Saa kommer den

norske Dame.

Scenen: En halvfuld Tbeatersal. I Baggrunden et

Reklametæppe. Paa Siderne Klaker: i Parkettet Gustav,

Helge, Gunnar, Eedvard Paa Galleriet den almindelige

Klake. I Gitterlogen Abrabams sørgeklædt, fire

bedrøvede Billetsjovere bag i Parkettet.

Selve Fru B e r g b : stor Reklame, lille Stemme, ud­

mærker sig mere ved at drikke Pjolter og ryge Cigaret

end egentlig ved Talent. Smiler ned tilEedvaid, Gustav,

Helge og Gunnar. Firkløveret nikker op.

Eedvard, der er lidt afFamilien —en Slags Svoger —

roser selvfølgelig: ny skandinavisk Primadonna osv.

Siger til F a lkm a n n , ban maa Gud straffe ham

rose. Falkmann roser. Eedvard, Gustav, Helge og

Gunnar klapper som besatte. Klaken paa Galleriet og-

saa. Ingen andre. Folk bliver borte. Abrabams

g

ræder i Gitterlogen. Den norske Dame forsvinder,

yger. Rejser. Tager Poterne paa Nakken.

——Var ude paa Kasino at inspicere „Kolumbus“ .

Meget godt, særdeles godt. Storartet Vandpantomime

i 3die Akt, der mangler bare lidt Heste og et Par

morsomme Klovner. Men W ieh e storartet, Balletten

meget bedre end bos Schumann og Huset fuldt. Lidt

Fribilletter imellem — naa Herre Gud, vi kan jo ikke

allesammen betale vore Billetter.

— — Har for Resten ogsaa været i Dagmar. Tør

nok komme der i denne Tia, da M a rtin iu s ikke gaar

løs. Saa „Den godmodige Mand“ . Har før set en god­

modig Mand i Dagmar. Nu er ban Professor. R o sen -

b e rg bar oversat det — Rosenberg oversætter altid,

naar ingen andre vil. Oversætter frit — forbedrer.

Sætter selv i Scene. Har nok før sat „Den godmodige

Mand“ i Scene.

Om det tit morer mig, dette her? Nej, det ved

Gud, det ikke gjør. Je g gjør det kun, fordi jeg føler

det som min Pligt som kongelig Embedsmand. Je g

sagde det ogsaa til Kammerherren forleden. „Kjære

Kammerherre,“ sagde jeg, .jeg troer, vi to forstaar

hinanden. Man bar sat os i Spisden for denne Kunst­

anstalt, man bar overdraget os at administrere den;

altsaa administrerer vi den. Men

entre nous

— dette

Leben her mellem alle disse Skuespillere er ikke noget

for os. Je g husker, at Kammerherren, da jeg som ung

Theaterkat kom op til Dem for at søge Ansættele vea

Theatret, sagde til mig: „Je g husker,

mon

d ie r

, at

der var en gammel Madam, som sagde, at hun aldrig

i sit L iv bavde truffet en Skuespffler, der var en

Gentleman. Denne gamle Madam var Fru Ilejberg!

Saadan sagde Kammerherren, og jeg skal bevare de

Ord i taknemmelig Erindring.“