Previous Page  387 / 425 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 387 / 425 Next Page
Page Background

379

F o rh o ld sre g e l a t held e ham ud. Meu d et v a r nødvendigt

je g tu rd e ik k e tag e A n sv aret p aa m ig for a t lade ham

blive. J a , D e bæ rer vel ikke N ag?

P a a in g en M aade, svarede

Punch.

T y sk la n d v il a ltid F red, vedblev E x-K an sleren

eftertæ n k som .

M en d e t er blevet tv u n g et ind i

en k elte K o n flikter, og saaledes gik d et ogsaa denne

G a n g . H e rm an h a v d e virkelig en m eget tru en d e Holdning.

Punch

in d v en d te blidt, a t N ordm æ ndene senere

h a v d e ta g e t im od ham uden a t blinke.

J a , disse N ordm æ nd er ligesaa letsindige som

uforfæ rdede, sv ared e B ism arck aandfuldt.

C a p r i v i o g H ø r u p .

D e veed, sagd e B ism arck, a t m it F orh o ld til H r.

C ap riv i ik k e er d e t bedste.

Punch

bem æ rkede, a t d e t ikke v a r ham u b ek jen d t.

V i h a r for H e ste n hjemm e i K jøbenhavn, føjede han

til, e t S id e sty k k e d e rtil i F o rh o ld et m ellem de to u d ­

m æ rk ed e S tatsm æ n d . D ’ H it. A l b e r t i og H ø r u p .

R ig tig — H oerup , sagde han, saaledes h ed d er jo

D eres R ig sk a n sle r?

Om ik k e v o r R ig sk an sler — -

S a a i a lt F a ld en af D eres m est frem ragende

S ta tsm æ n d . D e t v a r netop ham , je g vilde bringe paa

B ane. I m in T id v a r F o rh o ld et til H e rr H oerup godt,

je g k a n n æ ste n sige kord ialt, m enogsaa denne Fordel,

d e r vilde læ g g e et tu n g t L od i Y æ gteskaalen u n d e re n

e v e n tu e l ev ro pæ isk K onflikt, h a r m in H r. E fterm and

s a t o v er S ty r. V i risk e re r nu, a t H e rr H oerup, der

en d elig h a r h a ft den L y k k e a t se sine B estræ belser

fo rat faa K jø b e n h av n befæ stet, lykkes, slu tte r sig til vore

M o d stand ere.

Punch

sp u rg te, om Sm ør-B alancen m uligvis havde

b id ra g e t til d e tte beklagelige R e su lta t.

B ism arck m en te d e t ikke. H an an saa

Smør-

B a la n ce n for lig e sa a æ gte som Em ser-D epechen. D et

v a r H e rr H o e ru p selv, der m ed sit politiske F alk eblik

h a v d e in d se t F a re rn e ved C aprivis P olitik.

Punch

tak k e d e for disse in teressan te Oplysninger,

d e r sik k e rt v ild e sæ tte E v ro p a p aa den anden E nde.

H a n b lev og sp iste til A ften hos B ism arck, og om

A lte n e n sp illede h a n L ’hom bre m ed Bism arck, og F ru e

og H e r b e r t som F jerd em and . Næ ste D ag rejste han

tilb a g e til K jø b en h av n .

E n G i enganger.

— Ja, det kan nu ikke nytte at nægte det; men der

er sgu alligevel Gjenfærd til.

Saadan sidder jeg alene

hjemme en mørk Novemberaften og var ganske vemodig

stemt, fordi min Onkel nylig var død uden at have testa­

menteret mig saa meget som en Tiøre til at drikke hans

Gravøl for.

Udenfor piskede Regnen mod Ruderne, og

Blæsten hylede i Skorstenen, saa det var ligefrem uhygge­

ligt. Pludselig ringer det saa voldsomt paa Døren, og jeg

gaar hen for at lukke op; ganske besynderlig til Mode war

jeg, for jeg ventede ingen Besøg paa den Tid; men gid jeg

aldrig komme herfra, hvis det ikke er sandt, hvad jeg siger;

men ude paa Gangen ser jeg for mig ligesaa livagtig, som

han plejede at vise sig, — ja hvem tror I?

— Det var vel din Onkel?

— Nej, det var, min Sæl, Rodemesteren!

W h a t y o u w ill.

D er fødtes en D ig ter i B rittern ee L an d ;

Hej hopsa! i R egn og i B læ st!

H an s N avn ej fortæ res al Ild eller Vand,

Om ogsaa d e t re g n e r h v e r evige Dag.

Men vi h a r ved „H esten “ et d an sk Cheferi,

L id t m ed ta g et a f R eg n og af B læ st,

H v or liflig m ed T hevand s- og spæ d t P o esi

D e t regn er, d et re g n er h v e r evige Dag.

Og næ v n er m an S h a k s p e a r e , gjør Chefen e t S p jæ t

Og fly gter af S ted som en B læ st;

Mod E s m a n n og H ø y e r og H a n s e n , født L e t h ,

E r B ritte n a t reg ne som N a t m od Dag.

H v e rt tien de A ar eller saadan om tren t

Man gjør dog m ed B ritte n lid t B læ st,

M en h e lst n a a r et p æ n t S i l l e - B a y e r s k T alen t

L a ’er regn e lid t V and over D ig teren s Sm ag.

E n K am m erchef veed jo p erfekt „

ivhat he

ioillu,

Hej hopsa ! i R eg n og i B læ st !

H v ad skal lian m ed lavkom isk Farcespil,

N aar h a n kan h a ’e R eg n v eir h v e r evige Dag"''

Men omme i Je rn b an eg ad e, h v o r g ridsk

T ragedien ellers gjør B læ st,

D er sid der M o liè r e og g rin er polisk

Og re g n er m ed „udsolgt“ h v e r evige Dag.

Og saa m aa jo Chefen gi’e K jøb til sid st:

Med Suk som en Vindfløj i B læ st,

H a n B ritte n gi’er L y i sit H us, h v o r sa a tris t

D e t regner, d e t re g n er h v e r evige D ag.

Men først vil h a n h a ’e h am lid t p æ n t k læ d t p a a

Og re n set for R eg n og for B læ st; —

F ra O versæ ttere, store og sm aa

D et re g n er m ed R eg n in g er N at og Dag.

Ak, saa gik det ilde! — D et m æ rk ed ’ h an, da

D er rejstes en susende B læ st:

Man L e m b c k e , m en sle t in g en L e m p e vil h a ’

Og frabe’er sig R eg n v ejr h v e r evige D ag!

M oral: M aa je g spørge, h v a d n y tte r d e t til,

A t Chefen mod B ritte n gjør B læ st,

N aar Publikum komm er m ed sit : ,,

What

we will

?“

— — Nu re g n er h an s T a a re r h v e r evige D a g