Previous Page  410 / 433 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 410 / 433 Next Page
Page Background

402

Forbud og Tilladelser.

A

I

fordums Tid en »allerhøieste

Tilladelse« var absolut nødvendig —

Og det blev paaseet paa det Nøieste —

For hver en baade an- og uanstændig

Fornøielse, der havde Charakteren

Af Publicums beskedne Amuseren.

Beridere og stæ rke Mænd og Sligt,

Der ønskede at give Forestilling,

De havde Alle allerførst den P ligt

At faae en »allerhøieste Bevilling«.

D et kunde nemlig uden dens E rhvervelse

Let blive dem den reneste Fordærvelse.

Grundloven kom, og nu var vi jo fri’.

Ja, mange Lænker brast, som forhen snæ red’;

Dog blev til P ræ ster og til Politi

Den absolute Magt tildeels foræret.

Hos de Capaciteter da vi bade

Om, hvad vi maatte gjøre eller lade.

Der er nu snart et Forbud imod Alt;

Man neppe veed, om man tør gaae i Staden;

I al Fald er det vist, at Mulcter gjaldt

D et let for dem, der stille stod paa Gaden.

B rutaliteter uden Tal grassere —

Hvem hørte ei det r a a e : »De s k a l passere!»

Og vil man samles eller holde Bal

Og muligt see en Smule Extragjæ ster,

Til Danmarks store »Theodor« man skal —

Til Slutning med A ttester vel fra P ræ ster.

Er man saa ikke døbt og vaccineret,

Man bliver saare let infamt kasseret. —

O, høie R igsdag! Du, vor Magistrat!

F aa os for slig Umyndighed befriet!

Lad Borgerne her i den danske Stat

E

i.væ

re T ræ l for P ræ st og Politiet!

Som Regel veed vi dog, at hele Suiten

Ei ubetinget hører til Eliten.

„Punch“s Yndlingsforfatteres Yndlingsboger.

,,

Punch

“ har indhentet forski eilige Forfatteres egen­

hændige Udtalelser om, hvilke Bøger de regne for

deres Yndlingsboger, og af de 7599 Besvarelser, vi har

modtaget, hidsætte vi her foreløbig Følgende:

E r ik S k r a m : „DerudeiColbjømsensgade“ .A m a lie

do.: „Sieur Gabmund“ .

E. B r a n d e s : „Tyngende

tung“ og „Min Broders Levnet“ . G. do.: „Enhver

Profet er agtet i sit Udland“ . H o lg e r D r a c h m a n n :

„Fribytteren paa Østers-Øen“ . P. A. R o s e n b e r g :

„Professoren og hans Omgivelser“ . H an s J æ g e r :

„Styg hærlihet“ . Mile I x e : „Moderne Kaalblade fra

London.“

K. G je lle r u p : „Kammerpottenovelle i

P-Dur“ .

E m il R e x : „Lumpacivagabundus“ . K r.

A re n tz e n : „Otte å ni Tidsaldere“ . Frk. S u e n s o n :

„Emilie Varklog“ . A. B. T h o r s o n : „Svedskeprindsen“ .

R o b e r t H e n r iq u e s : „Kun en Spillemand“ . H e lg e

R o d e : „En Overcomplet“ . R u d o lp h S c h m id t: „Den

indbildt Lyriske“ .

O sc a r M a d se n : „Renegaten“ .

H e rm a n B a n g : „Stuck-enberg“ . H e n r ik Ib s e n :

„Snodda Snabler“ . Jo h s . J ø r g e n s e n : „Unge Taarn-

ugler“ . B j. B jø r n s o n : „Det rabler i Tyrol og paa