Previous Page  351 / 425 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 351 / 425 Next Page
Page Background

343

chez M on sieur le comte de B i s m a r c k . E h b ie n ! L e G am ­

betta, q’ont reco n n u d a n s Stettin ces A llem an d es stupides,

c’est m a i !

M o n sieu r B l o w i t z e’tant une espèce de

G elée

4

a n g la is, a co u ru avec le perche de colle*.

Q uand

le comte de B is m a rc k a p a rlé a

lu i de G am betta, le

comte a p en sé su r m oi, m o i, le G am betta danois. C ’est

moi, qu i tablié* comm e u n J u i f errant,7 avec une p erruque

et une barbe n o ire et avec une a p p la u d issem en t

8

su r

l’œ il gauche à voya gé

fi

Y a rz in .

D ite s à m on petit

E e d o u a r d , que ses com patriotes p o lo n a ises m 'ont h o rri­

blement gen é avec le u r im p o rtu n ité voulants toujours me

baiser et m 'em b ra sser en disan t, que je ta is le p lu s réu ssi

des j u i f s erran tes d u m o n d e, et toutes sentantes fo r t

d'ognon m 'ont la issé u n m a u va is o d eu r de roti de boeuf.

M ais p a rla n t s i bien F r a n ç a is ils m 'ont p r is p o u r un

T u n isien c iv ilis é et j'a i g a rd é m on incognito.

«F

a i voulu

p a rler avec le com te

deB ism a rc k s u r

m a m in istère

prochaine

et

lu i dem a n d er

ce

qu’il p en sera it su r

cela. J ’a iété reçu avec

la p lu s g ra n d e politesse.

Son g ra n d chien d a n o is, m e reconn aissant sans doute

comme com patriote

,

n ’a p as

aboyé une seule, fo is . L e

comte m ’a,

proposé de boire avec lu i une, petite vérole

de thé’3.

A p res cela

nous avonsa llum é paisiblem ent

noire p ip es

lo n g es, et en fu m a n t nous avons discuté

paisiblem ent la situ a tio n g én éra le d ’E u ro p e .

Q uand j 'a i

dem andé à lu i, comm ent il p re n d ra it un e m inistère d a ­

noise gauche, il n ’a p a s rep o n du que '■

T ant p is tant

m ieu x ! Je, s e r a i toujou rs enchanté d ’a v o ir négocier avec

un homm e d'état si g a u ch e

10

comm e vous.*

Q’cn dites

vou s

?

N ’est ce pa s, q u 'il a été ch a rm a n t! M a is ch ut!

1 Sur ©unft ftfforn. 3 ifjinjïe. 3 «fïagt. 4 Ç to fi.

Simfkngm. 6tablier - Sovïiœbe. 7i?auce!gvcifenbe. 8fôlap.

en liCç $op îfiefcajib. )0 benftrefinoet. 11 Stift berpm.

3 £njg?bro. 13 obermobig.

N e laissez p a s nos bons am is d ’a tijo u rdh u i, les m odéra-

teurs, lire cette lettre.

C ’est une epitre confidentielle, et

ü serait gra n de déchirure de c e la " , s i notre cher P o n t

d ’E p e r v i e r

13

ou le comte H o l s t e i n le pouvait, f a ir e

circu ler p a rm i leurs fidèles.

Q uand j e rev ien d ra i

j'espére avec un petit ordre d ’a ig le ro u x

je vous con­

terai m ille choses stir le comte de B ism a rck et sa politique.

L e pauvre G am betta!

I l se peut lécher ses doigts après

une telle confidence.

M a is je ne suis pas devenu p lu s

su rcou rageu x

13

p o u r cela qu’a u p a ra ra va n t et je vous

p ro tégerai en outre.

Votre g ra c ieu x

C h r é t i e n d.e J tlo n tu g n e ,

cidevant ro i et sacristain,

_________________________

prochainem ent p résiden t de conseil.

E r k l æ r i n g -.

Hr. Redakter! Tillad mig i Deres meget ærede Blad

at gjere opmærksom paa, at De i Deres Omtale af Frede­

riksberg Slots historiske Musæum ikke synes tilstrækkelig

at have nævnet F i t a t s r a a d H e i n r i c h H a n s e n s Navn,

hvis uinteresserede og smagfulde Ledelse dette skylder

saa meget.

Med megen Agtelse

F.Meldahl.

E r k l æ r i u g*.

Hr. Redaktør! Tillad mig i Deres meget ærede Blad

at gjøre opmærksom paa, at De i Deres Omtale af Frede­

riksborg Slots historiske Musæum ikke synes tilstrækkelig

at have nævnet E t a t s r a a d M e l d a h l s Navn, hvis smag­

fulde og uinteresserede Ledelse dette skylder saa meget.

Med megen Agtelse

Heinrich Hansen.

Bistrupsvise.

J e g har været til Middagsmad

Ude paa B i s t r u p i Skoven,

Der sad de vise Mæn.d paa Rad,

Spiste en gruelig Hoven.

Der sad Store, og der sad Smaa,

Der sad H o w i t z i mørkegraa —

Ja , jeg har været til Middagsmad

Paa Bistrup i Dag.

Formand var H o n r i e h s e n , han stak tæt

Baade paa Fadet og Glasset,

Franske Nathuer var E h i e r s ’ Ret,

Jo , I kan tro, han sig gassed.

F e n g e r aad en Gang Kirsebær,

En Kirsebærgang nu hans Livret

er*

Ja , jeg har været til Middagsmad

Paa Bistrup i Dag.

H a n s e n sad som en h e l l i g G j æs t ,

O il

Niels Hemmingsen minded’,

S c h a c l i n g spildte af alt paa sin Vest,

Helt statistisk den skinned’.

Ti! sig selv skummed H e r f o r t h kjækt

Og bød de Andre saa grov Konfekt.

Ja , jeg har været til Middagsmad

Paa Bistrup i Dag.

S t r a n d g a a r d a a d som en Kapergast,

Han tog for sig af al Kost,

Han paa Trekroner nok havde væ’t fast,

Og der fik han kun smal Kost.

T h oms e n me d F l e r e de fik, min Ven,

Fyldt Havneho’ede budt om igjen.

Ja , jeg har været til Middagsmad

Paa Bistrup i Dag.

Sorø Krebs ønsked M e l d a h l , den Sjæl,

A f dem, som rigtig kan mætte,

Søge ud helst han vilde selv,

For saa fik han af de rette.

Jo, I kan tro, at han er rar,

Jøsses Navn, sikke Bidder han ta’ er!

Ja , jeg har været til Middagsmad

Paa Bistrup i Dag.

Kjære Venner, som lytte hertil,

Jeg er en enfoldig Borger;

Men paa B i s t r u p jeg gjerue vil

Drukne Kommunens Sorger.

Hvis i min Vise lidt Vrøvl I fandt,

Husk, jeg er Borgerrepræsentant,

Og at jeg har været til Middagsmad

Paa Bistrup i Dag.