33
To learn more about our courses visit:
ה,
ָ
נ
ִ
נו ר
ֵ
שֹונ
ְ
ינו ול
ִ
חֹוק פ
ְ
א ש
ֵ
ל
ָ
מ
ִ
ים. ָאז י
ִ
מ
ְֹ
חל
ְ
ינו כ
ִ
י
ָ
יֹון, ה
ִ
ת צ
ַ
יב
ִ
ת ש
ֶ
א
ָ
י
ְ
שוב י
ְ
לֹות, ב
ֲ
ע
ַ
מ
ַ
יר ה
ִ
ש
ה
ָ
ים. שוב
ִ
ח
ֵ
מ
ְ
ינו ש
ִ
י
ָ
נו, ה
ָ
מ
ִ
שֹות ע
ֲ
ע
ַ
ל
ָ
י
ְ
יל י
ִ
ד
ְ
ג
ִ
ה. ה
ֶ
ל
ֵ
ם א
ִ
שֹות ע
ֲ
ע
ַ
ל
ָ
י
ְ
יל י
ִ
ד
ְ
ג
ִ
ם, ה
ִ
גֹוי
ַ
רו ב
ְ
מ
ֹ
ָאז יא
ְך
ֶ
ש
ֶ
א מ
ֵֹ
נש
ֹ
כה
ָ
ְך וב
ֵ
ל
ֵ
לֹוְך י
ָ
ו. ה
ֹ
צר
ְ
ק
ִ
ה י
ָ
נ
ִ
ר
ְ
ה ב
ָ
ע
ְ
מ
ִ
ד
ְ
ים ב
ִ
ע
ְֹ
זר
ַ
ב. ה
ֶ
ג
ֶ
נ
ַ
ים ב
ִ
יק
ִ
פ
ֲ
א
ַ
נו, כ
ֵ
ית
ִ
ב
ְ
ת ש
ֶ
א
ָ
י
ְ
י
ם
ָ
עֹול
ְ
שֹו ל
ְ
ד
ָ
ם ק
ֵ
ר ש
ָ
ש
ָ
ל ב
ָ
ְך כ
ֵ
ר
ָ
יב
ִ
י, ו
ִ
ר פ
ֶ
ב
ַ
ד
ְ
י
ָ
י
ְ
ת י
ַ
ל
ִ
ה
ְ
יו ת
ָֹ
מת
ֻ
ל
ֲ
א א
ֵֹ
ה נש
ָ
נ
ִ
ר
ְ
ב
ֹ
בא
ָ
י
ֹ
ע, בא
ַ
ר
ָ
ז
ַ
ה
ל
ֵ
ל
ַ
מ
ְ
י י
ִ
דֹו. מ
ְ
ס
ַ
ם ח
ָ
עֹול
ְ
י ל
ִ
י טֹוב כ
ִ
כ
ָ
יי
ַ
ה. הֹודו ל
ָ
לוי
ְ
ל
ַ
ם ה
ָ
ד עֹול
ַ
ע
ְ
ה ו
ָ
ת
ַ
ע
ֵ
ה מ
ָ
ְך י
ֵ
ר
ָ
ב
ְ
נו נ
ְ
ח
ַ
נ
ֲ
א
ַ
ד. ו
ֶ
ע
ָ
ו
תֹו.
ָ
ל
ִ
ה
ְ
ל ת
ָ
כ
ַ
יע
ִ
מ
ְ
ש
ַ
י
ָ
י
ְ
בורֹות י
ְ
ג
Shir Hama’alot, b’shuv Adonai et shee-vat Tzion, ha-yeenu k’chol meem. Az y’ma-
lei s’chok pee-nu u’l-sho-nei-nu reena, az yo-m’ru va-goyim, heeg-deel Adonai la-
asot eem eleh. Heeg-deel Adonai la-asot eemanu, ha-yee-nu s’mei-cheem. Shuva
Adonai et sh’vee-tei-nu, ka-afee-keem ba-negev. Ha-zor-eem b’deem-ah b’reena
yeek-tzo-ru. Ha-loch yei-lech u-va-cho no-sei me-shech hazara, bo yavo v’reena,
no-sei alu-mo-tav.
When God returns us from exile back to Zion, it will be as though in a dream. We
will laugh and sing with joy. It shall be said around the world: “God has done great
things for them.” God did great things for us, and we shall rejoice. God, restore
our fortunes. We shall be like streams in the Negev. Those who sow in tears shall
reap in joy. Though the farmer bears the measure of seed to the field in sadness,
he shall come home with joy, bearing his sheaves.
Bareich
ְך
ֵ
ר
ָ
ּב
Saying grace after the meal and
inviting Elijah the Prophet