12
Poul Johs. Jørgensen
af 1422 vistnok netop var Anledningen til, at Stadsretten
kom til at foreligge paa Dansk.
Jeg tænker herved paa den Tekst, der gaar under
Navnet „Erik af Pommerns Stadsret for København“,17)
og som ogsaa fremtræder som en af denne Konge for
København givet Lov.
Erik af Pommerns Stadsret kendes kun gennem et
Haandskrift fra det 16. Aarh.,18) der i Virkeligheden
ikke er eet, men to Haandskrifter, skrevet med forsk el
lige Hænder og med hvert sit Register, men indbundet
sammen. Den indledes med en om fangsrig Prolog, der
aabenbart er formet med Jyske Lovs Fortale som Møn
ster. Ligesom denne er den delt i to Afsnit, det første
bestaaende af en Række alm indelige Udtalelser om den
Betydning, Loven og Straffen har til at modvirke Synd
og Uret og skabe Enighed og Fred og til at bevæge alle
til at vise deres Herre Lydighed, det andet, der begynder
med de om Fortalen m indende Ord „Derom da vide
sku lle alle Mænd“, indeholdende Oplysninger om Lo
vens T ilblivelse. Ifølge disse havde Københavns Borgere
ofte været hos Kongen og bedt ham om, at han vilde
lade læse de Privilegier, som hans Forfædre, der altid
havde været Københavns rette Herrer, havde undt og
givet dem, og at han vilde forøge og forbedre dem, og
Kongen havde da undt dem disse Privilegier og med sit
Raads Raad ladet dem læse og formeret dem med nogle
nyttige Artikler, som Borgerne havde vedtaget.
Selve Lovteksten maa karakteriseres som en Oversæt
telse af Stadsretten af 1294, dog med ikke ubetydelige
Afvigelser. For at bringe Loven i Overensstemmelse med
den Kendsgerning, at det nu var Kongen, som var Byens
Herre, er Biskop (episcopus) overalt ændret til Konge
og Biskoppens Kasse (fiscu s episcopi) til Kongens Maal,
H ) Trykt hos Kolderup-Rosenvinge, anf. V., 127 ff.
is ) GI. kgl. Saml. 3156, 4to.