Previous Page  50 / 60 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 50 / 60 Next Page
Page Background

152

ACQ

Volume 13, Number 3 2011

ACQ

uiring Knowledge in Speech, Language and Hearing

subject to sometimes rapid change over time and can be

very difficult to judge. This issue presents us immediately

with a dilemma. If we try to produce the evidence based

on the usual criteria, we run the risk of not finding strong

evidence due to the inherent difficulty of running large group

studies, and therefore making our arguments look weak.

We also may find ourselves concentrating on the evidence

that is of least value, that is, those aspects which can be

subjected to large group similarities, when the main interest

is in variation.

Not only do the levels of evidence downplay the

significance of the lower levels, they fail entirely to deal

with qualitative data. An important aspect of evidence

based practice and research is considering the client and

family preferences and needs, and with this aim, the client

experience should form a major part of the research. Much

of this research, along with much “outcome” research,

should be qualitative (Kovarsky & Curran, 2007). However,

this research is sparse at best, and discounted even when

it is conducted and published. The positivist and therefore

culture-bound value system bound up in the levels of

evidence is also incompatible with cultural competence

perspectives, and needs ongoing critical scrutiny (Martin,

2009; Kovarsky & Curran, 2007).

Clinical bottom line

After finding and reviewing the evidence, weighing up both

its strengths and limitations, you draw a number of

evidence based conclusions to guide your practice and

thinking around this complex issue. Reaching a clinical

bottom line is important to be able to challenge the current

perspectives of your colleagues and the prevailing

monolingual model of practice. Guided by the evidence, the

key findings that you want to communicate are:

Children with language difficulties learn bilingually at

least as successfully as monolingually

. The intervention

studies reviewed here have indicated that when

language intervention is provided to bilingual children

in both languages, the children were capable of

learning the two languages to at least as good a level

as one, and there is some evidence to suggest their

achievement can be superior in bilingual intervention

(Kay-Raining Bird et al., 2005; Seung, Siddiqi, & Elder,

2006; Thordardottir et al., 1997; Tsybina & Eriks-Brophy,

2010; Waltzman et al., 2003; Wauters et al., 2001).

Of particular importance is that there is no evidence

supporting the argument that performance is worse as

a consequence of bilingual intervention compared to

monolingual.

Use bilingual clinical intervention, rather than just

encourage bilingualism

. Kohnert (2010) concluded that

systematic support for the home language(s) of young

children with language impairment is critical to the long-

term success of language intervention. She holds that

encouragement of home language use is not going far

enough, and fails to recognise the significance of the

child’s social, emotional, and cognitive development

taking place within the cultural context of the family. SPs

not only can, but should conduct bilingual interventions.

Clinicians can conduct interventions when they do not

speak all the languages competently

. It is evident that

a range of teamwork options are available that can

support a shift away from monolingual practice. Family

involvement is consistent with family-centred practice

principles and the research suggests that children

successfully learn language targets with parent-based

Another area of related evidence comes from a larger

body of research regarding bilingual education. This line

of research provides insight into the nature of language

learning associated with bilingualism. Slavin and Cheung

(2005) reviewed 17 studies across a range of bilingual

education models (mostly involving Spanish-English

bilinguals), concluding that “bilingual instructional models

[produced more favourable learning] over those that

eliminated [the] native language” (p. 280). The conclusion

was that the evidence is mounting in favour of bilingual

learning producing superior results for bilingual children,

even when the second language is dominant in the

education system. The research confirms that maintenance

in the first language is a predictor of future proficiency in

the second language as well as a powerful tool to assist

in the transfer of literacy knowledge from one language to

the next. Carlo et al. (2004), Combs, Evans, Fletch, Parra,

and Jimenez (2005), and Rolstad, Mahoney, and Glass

(2005) are other useful sources for this related evidence.

Furthermore, the benefits of bilingual education models are

likely to apply to children with language difficulties as well

(Culatta, Reese, & Setzer, 2006).

The problem of “evidence”

In complex areas, such as child language and

multiculturalism, building a body of evidence that adheres

to the NHMRC standards is problematic. The levels of

evidence tables such as that of the NHMRC make

judgements about “strong” and “weak” evidence based on

medical models that require reduction to controllable

variables with tightly defined populations and simple

interventions. Such systematic control is not well suited to

child language difficulties, where clinical populations are

poorly defined, and where complex and variable

interventions are used (Law, Campbell, Roustone, Adams,

& Boyle, 2008). Furthermore, clinical principles in the field of

speech and language pathology favour adaptation of

interventions to individual needs (Speech Pathology

Australia Code of Ethics, 2008), which makes such

variables even harder to control. Pring (2004) indicated that

randomised control trials in the first instance are not

appropriate as we need to develop a strong body of

foundation research at the case-study and small control

group level. He outlined a progression, wherein specific

therapies are developed for well-defined groups, tested first

in small-scale efficacy then effectiveness studies, and

results disseminated to clinicians for clinical application,

before any larger scale studies should be attempted. Fey

(2006) made the point that “the motivation for higher level

studies and the justification for sponsoring them financially

generally comes from studies that have already produced

encouraging results using less costly, lower level research

designs [that were high in quality]” (p. 318). Certainly

premature RCTs may be conducted by glossing over

problems, resulting in unusable results, such as could be

said of Glogowska, Roustone, Enderby, and Peters (2000).

Another incompatibility that emerges is that cultural and

linguistic diversity is about variation from the norm, whereas

the evidence level system is about the norm and about

subsuming variation within a group to produce statistically

robust results over large numbers. But the concept of

“normal” populations of minority groups within a dominant

culture, especially recent migrant or refugee groups, is

problematic. Types and degrees of bi-or multilingualism

vary, the amount of identification and practice of originating

culture to dominant culture varies, and both of these are