Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  47 / 200 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 47 / 200 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Извлечение троих»

47

лечат ни снадобья, ни колдовство. Ни в этом мире6 ни в любом другом.

Идти он не может. Придется ползти.

Он уже приготовился к старту, как вдруг его взгляд упал на слипшийся комок ленты и на

мешочки с бес-порошком. Если оставить их здесь, омарообразные твари наверняка разорнут их в

клочья. Морской ветер разнесет порошок на все четыре стороны. Туда ему и дорога, – угрюмо

подумал стрелок, но позволить этого он не мог. Когда придет время, у Эдди Дина могут возник-

нуть большие проблемы, если он не сумеет предоставить порошок этому человеку, Балазару.

Есть люди, которых не стоит обманывать. А Балазар, как Роланд его себе представлял, относится

именно к этому типу людей. Таких наколоть невозможно. Он захочет увидеть, за что он выкла-

дывает свои денежки, и пока он этого не увидит, на Эдди будет направлено столько стволов, что

их хватило бы на вооружение небольшой армии.

Стрелок подтащил к себе комок клейкой ленты, повесил его на шею и пополз вверх по бе-

регу

Он прополз ярдов двадцать – вполне достаточно для того, чтобы считать себя в безопасно-

сти, но тут его озарила ужасная и все же по-своему смешная мысль. Он отползает все дальше и

дальше от двери. Как, интересно, он собирается через нее проходить, если она теперь далеко по-

зади?

Он обернулся и увидел дверь. Не на песке внизу, а футах в трех у себя за спиной. Мгнове-

ние он только тупо смотрел на нее, а потом понял то, что сообразил бы уже давно, если бы не

лихорадка и не голоса Инквизиторов, котороые донимали Эдди своими непрестанными вопро-

сами, Где ты, как ты, почему ты, когда ты (вопросы эти, казалось, сливались с вопросами тварей,

выпалзающих из волн на берег: Дад-а-чок? Дад-а – чум?). Как в бреду. Хотя это был не бред.

Теперь, куда бы я ни пошел, она будет тащиться за мною,

– подумал он. Так же, как и за

ним. Теперь она будет все время с нами, как проклятие, от которого ты никогда не избавишься.

Все это было настолько истинным, что не вызывало ни малейших сомнений… как и еще

одна вещь.

Если дверь между ними захлопнется, она захлопнется навсегда.

Когда это случится,

– мрачно подумал стрелок,

– он должен остаться со мной. На этой

стороне.

"Ты, стрелок, прямо-таки образец добродетели!

– рассмеялся человек в черном. Похоже,

он навсегда поселился в сознании Роланда.

– Ты убил мальчика; это было жертвоприношение,

которое помогло тебе настичь меня и, как мне кажется, создать эту дверь между мирами. Те-

перь ты намерен извлечь свою тройку, одного за другим, обрекая их все на то, чего бы ты нико-

гда не хотел для себя: жить в чужом мире, где они могут погибнуть, как звери из зоопарка, вы-

пущенные в дикий лес".

Башня,

– в исступлении подумал Роланд.

– Как только я доберусь до Башни и сделаю то,

что я должен сделать… великий акт восстановления или же искупления, который мне предна-

значено совершить… тогда, возможно, они…

Но пронзительный смех человека в черном, человека, который умер, но продолжал жить в

запятнанном сознании стрелка, не дал ему даже закончить мысль.

Но даже мысль о предательстве, которое он замышлял, не смогла бы заставить его свернуть

с избранного пути.

Он прополз еще ярдов десять, оглянулся и увидел, что даже самое большое из омарообраз-

ных чудовищ не решается выползти более чем за двадцать футов от линии прилива. А он уже

покрыл расстояние в три раза больше.

Ну что ж, хорошо.

"Ничего хорошего,

– весело отозвался человек в черном.

– И ты это знаешь".

Заткнись,

– подумал стрелок и, как ни странно, голос действительно умолк.

Роланд засунул мешочки с бес-пылью в расщелину между двумя камнями, накрыл их при-

горшней вырванной сорной травы, потом отдохнул немного: голова гудела, как котел с кипящей

водой, его бросало то в жар, то в холод, – и перекатился через дверь в другой мир, в другое тело,

оставив на время свое, смертельно зараженное, лежать на камнях.

6