Стивен Кинг: «Извлечение троих»
97
ся вниз. Стрелок мог бы сейчас без труда его отобрать, но он даже не шелохнулся. Стоял совер-
шенно не двигаясь – этому трюку он выучился давным – давно.
Изображение в дверном проеме развернулось. У Роланда опять закружилась голова, но, как
ни странно, на Эдди этот неожтданный разворот подействовал успокаивающе. Роланд не знал,
что такое кино. Эдди же видел тысячи фильмов, и все это напоминало ему быструю смену кад-
ров, как, например, в «Дне всех святых» и «Сияющем». Он даже знал, как киношники добивают-
ся такого эфекта. С помощью летающей камеры. Вот и здесь – точно так же.
– И еще «Звездные войны», – пробормотал он. – Звезда Смерти. Такая громадная железяка,
помнишь?
Роланд лишь молча взглянул на него.
Руки, темно коричневые руки, появились в проеме, который Роланду виделся дверью, а
Эдди – неким волшебным киноэкраном… экраном, в который, при обстоятельствах благоприят-
ных, можно будет войти, как тот парень из «Пурпурной розы Каира» сошел с экрана в реальный
мир. Убойный фильмец.
Только теперь Эдди понял, насколько убойный.
Правда, он в жизни еще не смотрел кино через дверь. Это был Нью-Йорк – почему-то даже
сигналы такси, пусть приглушенные и далекие, не оставляли в том никаких сомнений
– и это был какой-то нью-йоркский универмаг, и он даже как – то туда заходил, но что-то в
нем было такое… такое…
– Как раньше, – пробормотал он.
– Раньше твоего времени? – переспросил стрелок.
Эдди взглянул на него и отрывисто хохотнул:
– Ну да. Можно и так обозвать.
– День добрый, мисс Уолкер, – раздался вкрадчивый голос. Изображение в дверном проеме
метнулось вверх так внезапно, что даже у Эдди немного закружилась голова, и он увидел про-
давщицу, которая, очевидно, знала эту женщину с темнокожими руками – знала и недолюблива-
ла ее. Или побаивалась. Или и то, и другое вместе. – Чем-нибудь вам помочь?
– Вот, – владелица темнокожих рук протянула вперед белый шарф с ярко синей каемкой. –
И не трудитесь его заворачивать, крошка. просто засуньте в пакет.
– Наличные или че…?
– Наличность, она всегда наличность, верно ведь?
– Да, замечательно, мисс Уолкер.
– Я так рада, что вы обобряете, дорогуша.
Продавщица отвернулась, но Эдди успел разглядеть, как она сморщилась. Может быть, все
объяснялось просто. Может быть, продавщице неприятно, что с ней так разговаривает эта «ха-
моватая негритоска» (но опять же, сейчас проявлялся скорее его кинозрительский опят, нежели
знание истории или хотя бы уличной жизни, потому что все это казалось ему кинофильмом про
60-е годы или тогда же отснятым, вроде «В душной южной ночи» с Сидни Стейгер и Родом Поа-
тье), или, может быть, еще проще: роландова Госпожа Теней, независимо от цвета кожи, оказа-
лась стервозиной и грубиянкой.
Но на самом-то деле – не это главное, точно? Его это никак не колышит. Его сейчас только
одно волнует: как бы выбраться туда.
Там – Нью-Йорк. Он, кажется, чувствует запах Нью-Йорка.
Там можно будет достать героин.
Он уже чувствует его запах.
Но тут есть одна загвоздка.
Одна большая, твою-Богу-душу-мать, загвоздка.
8
Роланд внимательно следил за Эдди. Хотя стрелок мог бы прикончить его в любое удобное
время, он предпочел не создавать никакого шума и дать Эдди возможность самому разобраться
со сложившейся ситуацией. Эдди Дина нельза назвать человеком приятным во всех отношениях,
и даже человеком хорошим его не назовешь (а стрелок, который сознательно допустил смерть
ребенка, понимал разницу между тем, что хорошо, а что – не очень), но уж глупцом Эдди Дин не