samlede Partiers Velvilje, formende somen strængt
loyal og royal Cato det monumentale Fyndord »Lov
er Lov og Lov skal holdes«, der — prentet med
Lapidarskrift paa selve Rigsdagens Forum — vil
sikre ham hans længste Udødelighed.
Efter Ministertidens Ophør optager han sin
literære og politiske Virksomhed i Pressen —
nu og da i Strid med sit eget Parti, naar dette
ikke længer vil lystre
Despoten
i ham — men
aldrig i aaben Kamp, skjult som det var hans Na*
tur. Hans
Sprog
bliver med Aarene mere og mere
Kontorsprog,
kejtet for ikke at sige kejthaandet.
Det virker hyppig som Oversættelse, skønt eller
maaske netop fordi han, doktrinært, bestræber sig
for at udrydde Fremmedord eller ombytte dem
med nylavede danske — som naar han f. Eks.
oversætter Titlen paa et Skuespil af Curel ved
Bet
liversken
(idet han dog samtidig for Forstaaelsens
Skyld sætter den franske Titel
la viveuse
i en
haardt tiltrængt Parentes). Og
Stilen
følger Spro*
get, affarves og afmagres indtil
Kancellistil.
I hans
maanedlige politiske Artikler opløser de forhen
bitre og bedske Væsker sig i bittersøde Draaber,
gerne med skjult personlig Adresse. Politik, der
for ham først var Sagen, saa Partiet, bliver nu helt
og holdent Personen. Og paa samme Maade med
Literatur og Teater. Den personlige Indstilling,
Ven eller Fjende — ikke blot af Sag eller Parti som
H7