Previous Page  43 / 448 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 43 / 448 Next Page
Page Background

— 36 —

hvoraf jeg dog agter at ødelægge Mer end Halvparten.

— Kjære Knud! Faa vi ikke snart Noget at se fra

Din Haand? Jeg erindrer, at Du engang ved en for­

trolig Flaske, som trak ud over Midnat, meddelte mig

Adskilligt, som jeg fandt meget smukt, og jeg har ofte

havt i Sinde at foreslaa Dig at lade Noget trykke

deraf

eller af Hvad Du mueligen senere har frembragt. Vil

D u

indgaa paa dette Forslag, saa skal

je g

besørge det

trykt i „Morgenbladet“. Dermed skeer min gode

Liunge

en stor Tjeneste, og,

hvis

Du vil være ubekjendt, saa

kan Du jo give Dig et falsk Navn; ikke engang

Liunge

skal vide Hvem Du er, ja,

Ingen

i den hele Verden,

uden Du og jeg, Vel at mærke, hvis Du

kan

lade dette

Brev være skjult for

Alle.

Tænk paa dette, og send

mig Noget! Jeg skal behandle det forsigtigt og diskret. . .

Hils

Sine

fra mig! Hils Dine kjære Forældre! Jeg

tænker tidt paa Dem med Taknemmelighed for al be-

viist Godhed. Hils min Onkels hele Hus!

Din

Christian Winther.

Har Du fortsat Oversættelsen af „The Lady of the

lake“, saa lad os faa nogle Prøver deraf1). Nu bildte

jeg mig ind at have skrevet et ordentligt Brev; men

det er dog ikke Hvad jeg vilde, det skulde være.

Jeg ryger forresten Tonnenbojer, Petit Kanaster og

Pettim optimum,,

mengelerede sammen, hvilket giver

en god Pibe.

x) I „Morgenbladet“ for 2 Inde Januar 1826 lindes „Normannens

Sang“ af „Lady of the lake“, oversat af K. S.