Table of Contents Table of Contents
Previous Page  83 / 100 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 83 / 100 Next Page
Page Background

83

Tescoma magazín |

5 až 8 tisíc vajec, ručne oddeľujeme bielky

od žĺtkov. Na ozdobenie vyrábame lesklú

glazúru na báze želatíny, ktorá dodá

dezertom luxusný vzhľad.

Kde všade okrem Hlohovca môžeme

vaše zákusky a dezerty ochutnať?

Mariana:

Po Slovensku zásobujeme okolo

80 prevádzok – kaviarne, reštaurácie,

hotely, bufety... najmä v Nitre, Piešťanoch,

Trnave a v Bratislave. Medzi našich naj-

väčších obchodných partnerov patrí sieť

kaviarní Café Dias a Julius Meinl. A pečie-

me na svadby, eventy, recepcie.

Niektoré z nich ulahodili aj „celebritným

jazýčkom“ na recepcii po udeľovaní

cien OTO...

Mariana:

Ponúkali sme tam naše fran-

cúzske dezerty, minibanketové zákusky,

smotanové poháriky i slané chuťovky,

ktorých sme napiekli okolo 3 tisíc kusov.

Piekli sme aj na súkromnú párty Petra Ko-

čiša a pripravila som narodeninovú tortu

napríklad pre Ivetu Malachovskú...

Nedávno ste svoje cukrárske umenie

predviedli aj v televíznej relácii

Tajomstvo mojej kuchyne.

Aká to bola skúsenosť?

Mariana:

Prácu v televíznom štúdiu

sme si mali možnosť vyskúšať už pred

tým aj v Dámskom klube. V kulinárskej

relácii Tajomstvo mojej kuchyne sme

mali na nakrúcanie dve a pol hodiny.

Profesionáli zo štábu nám pripravili po-

trebné suroviny a všetci vrátane Kamily

Magálovej a našej psychickej podpory

PR manažérky Inez Kridlovej pripravi-

li príjemnú atmosféru. Ja som piekla

smotanovo-čokoládovú tortu z čerstvých

malín a Tomáš urobil zapekaný krém

karamel. Cítili sme sa veľmi dobre a ešte

sme k tomu dostali aj darčeky od sponzo-

ra relácie – TESCOMY.

Aké máte skúsenosti s produktami

tejto značky?

Mariana:

Doma i vo výrobni používa-

me viacero ich kuchynských pomôcok:

radielka, nože, lis na cesnak, panvice s ne-

priľnavým povrchom, silikónové formy

na makrónky ...

Tomáš:

Som členom TESCOMA Clubu,

rád u nich nakupujem spolu so synom,

ktorý má z toho vždy veľký zážitok.

Takže ani vaše deti nemajú vstup do ku-

chyne zakázaný, podobne ako ste ho

nemali v ich veku vy?

Tomáš:

Desaťročného syna Tomáša aj

mladšiu dcérku Alžbetku smerujeme

k tomu, aby pokračovali v rodinnom bizni-

se. Od detstva im tú myšlienku decentne

a citlivo posúvame... Ak rodičia chcú, aby

deti išli v ich šľapajách, nie je jedno, ako

im to naservírujete. Nesmú cítiť nátlak.

Aj tak sa v konečnom dôsledku rozhodnú

sami. A dcérke vždy prízvukujem: „Ty si

Olajoška a ty si svoje meno nedáš.“ To

musí byť jasné hneď na prvom rande...

Vybudovali ste si silnú značku, je pocho-

piteľné, že vám na mene záleží...

Mariana:

Pod značkou Olajos funguje-

me už dva roky. Tomáš sa na školeniach

stretáva s majstrami cukrármi, ktorí svoje

firmy vedú pod svojím menom. A tak sme

sa rozhodli pod našou kvalitou podpiso-

vať vlastným menom. Bol to trocha tenký

ľad, ale zákazníci na naše nové logo pozi-

tívne reagujú. Posunuli sme sa ďalej. A to

máme pred sebou ešte obrovský projekt...

Vládzete pri tom všetkom vyťažení ešte

aj snívať a plánovať do budúcnosti?

Mariana:

Stále... Máme 16 cukrárov, robí-

me na dve zmeny v stiesnených podmien-

kach. Preto potrebujeme rozšíriť priesto-

ry. Na vedľajšej ulici sme si prenajali veľkú

halu, ktorá kedysi slúžila ako cukrárenská

výrobňa. Kompletne ju rekonštruujeme

a do konca tohto roka sa tam chceme

presťahovať. Budeme môcť prijať viac

zamestnancov a zásobovať viac prevádzok.

A manžel bude mať konečne priestor aj

na svoju kreatívnu tvorbu, na ktorú teraz

v našej malej výrobni nemá priestor, lebo

všetky stoly sú obsadené. Tam mu ostane

„hračkáreň“, kde sa bude hrať a cibriť

nové recepty.

Tomáš:

A veľké plány mám s výrobou

zmrzliny v štýle hand made. Chcel

by som do nej vyrábať domáce ovocné

pyré.

Mariana:

A ešte sa tešíme, že si raz posta-

víme domček na samote pri lese, kde bu-

deme z terasy pozorovať srnky... A Tomáš

by z nej rád dovidel aj na 80 mangalíc,

ktoré bude chovať...