![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0614.png)
614
that the truer it is and the less they should feel the need to state it… This is truly
disturbing…
*19-2-1986, Auroville:
I have finished reading Sujata’s first Chronicle, and it leaves me wondering a little;
I don’t know, Mother… I know You like it all to be said in the simplest way, as a
beautiful story for children to know and feel that their deepest and truest dreams
can and will become real here on earth; but there are some subtler aspects there,
and this is not a presentation that makes me feel completely at ease or happy…
… I have been considering the possibility for me to go away, back to Europe, for an
indefinite period of time, once the main house at “Ravena” will be completed, that
is, in a year or so, and find out quietly what is really the Lord’s Will for my life –
and then, if and when I would return here, there would be no room left for this
questioning…
*20-2-1986, Auroville:
I went to the Institute to ask P.E to lend me a vibrator, and on my way picked up
Samuel at the Crèche and he rested with me at noon, here in the house, peacefully
asleep in my arms: a refreshing, pure moment, pure by the grace of his purity…
*21-2-1986, Auroville:
Les derniers meubles et caisses sont arrivés dans le petite maison qui vient d’être
terminée, et D.M et Janaka y ont emménagé dans la journée ; l’atmosphère, je
crois, y est bonne.
J’ai été touché par l’énergie que tous les ouvriers ont bien voulu donner pour que
tout soit prêt… Mais aussi un peu bouleversé par la découverte des jalousies, des
tensions et des ressentiments qui, par la pudeur innée de ces gens, n’apparaissent
qu’à contrecœur et avec une sorte de souffrance enfantine ; et je crains que j’en
sois en grande partie responsable, pour avoir laissé se créer cette situation entre N
et la plupart d’entre eux ; c’est pourtant lui qui probablement en souffre le plus…
Et il y avait une tristesse en moi aujourd’hui devant cet état de choses et cet état
des relations humaines, quel que soit le contexte, et devant ma propre ignorance…
Je vois bien les défauts et les petitesses de chacun, mais que puis-je y faire ? Rien,
évidemment ! Alors, il me faudrait mieux garder les choses strictement dans le
domaine du travail pratique et matériel, où mon rôle est précis et bien défini et où
les ouvriers sont des ouvriers d’abord…
*22-2-1986, Auroville:
This morning D.M called for me at her new house, and we spent a happy moment
together; she and Janaka are so relieved to be back in Auroville, and they love the
house, and the garden, and the whole place…
*23-2-1986, Auroville:
At dinner John H told me about the direction the administration of Auroville is
taking: a full Government Takeover of the land and assets in 1987, with full and
permanent control through an organisation that must be solid and reliable – and all