Table of Contents Table of Contents
Previous Page  292 292 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 292 292 Next Page
Page Background

292

ΑRCHILOCHUS: ΤΕΤΤΙΞ: Τ, Ε, Ι, Ξ

different people are warmed at heart by different things 25

ΤΛΗΜΟΣΥΝΗ 13 endurance/ ΤΑΧΙΣΤΑ (with haste 13)/ ΤΛΗΤΕ (endure)/ ΤΕ (and)

ΤΕΛΕΣΙΚΛΗΣ / ΤΑΙΝΑΡΟΥ / ΤΕΘΑΠΤΑΙ ( Telesikles / Buried / Tainaron)

ΙΜΕΡΟΣ (desire) -ΙΑΜΒOΣ (iambus)- ΙΟΝ (mouths, poison) / ΙΣΜΑΡΙΚΟΣ (Ismarian 2) / ΙΗΣΟΜΑΙ (cure

11) /ΙΔΡΙΣ (skilled, 35)/ ΙΚΜΑΔΑ (moisture 41)/ ΙΜΕΙΡΟΝΤΕΣ ΜΕΓ’ (greatly desiring 89)/ ΙΣΧΟΥΣΙΝ

(hold back 89)/ ΙΣΤΑΤΑΙ ΚΥΚΩΜΕΝΟΝ (stands churned up 106)/ ΙΣΤΙΩΝ (sails 106)/ ΙΛΑΟΣ/ ΙΔΕΙΝ

(see)/ ΙΣΗΝ (equal) / ΙΜΕΡΤΗ ΠΑΡΟΣ (longed for Paros 166)/ ΙΔΡΥΣΑΜΕΝΟΙ (founded)

ΕΡΕΩ (to hear)/ ΕΠΟΧΗ (season)/ ΕΑ ΕΚΕΙΝΑ (good-bye to them) / ΕΦΗΜΕΡΟΣ (ephemeral)/ ΕΣΘΛΗΝ

ΕΠΙΘΥΜΙΑ (desire-good cure 67)

ΞΥΜΒΑΛΛΕΙΝ ΞΙΦΕΩΝ (swords 3) ΞΕΙΝΟΣ (stranger) ΞΕΙΝΙΑ (guest-gifts 6) ΞΥΝ’ (public 93a) ΞΥΝΟΣ

(110 impartial) ΞΥΝΟΣ ΑΡΗΣ ΑΝΘΡΩΠΟΙΣ (148 Ares is impartial towards men)

war is shared among men

Τ

Ι

Ε

Ξ

ARCH.222.Et.Gud.co/390.42

Stuzz

_μήδεα: the genitals. From μέδειν (“to rule over”) and to begin

procreation we have <*μέδεα>, and, with exchange of delta and

zeta, μέζεα. … or also <μέζεα, the> middle parts of the body. Cf.

Hesiod, “they put their tales under their genitals”, and Archilo-

chus: “severed the sinews of (the middle) parts”

_Medea: vaginas. From medein: ruling/having power over birth.

Also, mezea by transposition of z for d, with the accent on either

syllable, meaning the middle parts of the body, the middle por-

tion of it. The middle parts, the tasty ones.

_The vagina: appetizers. From mezea (ancient greek) i.e. the mid-

dle parts ruling over reproduction and mezea (turkish) appetiz-

ers, with the diminutive ending meze-dakia.

Small appetizers in the middle of the body

Which rule over reproduction

_

oshizemi mo naku semihodo wa iru naramu

唖蝉も鳴く蝉ほどはゐるならむ

山口青邨

all these voiceless cicadas

cannot possibly match the ones

singing

do enough silent females

exist for the singing ones?

YAMAGUCHI SEISON

all the silent females

will not be enough

for so many cicada singers

Τ Ε Τ Τ Ι Ξ :

Ε Κ

Τ Ε Τ Τ I X : F R O M

Cicadas I - Archilochus

the ivy leaves play in the breeze

the apples turn red on the branches

and then they fall

the mouth is cram packed with words

Cicadas

together with the sound of a cement mixer

and the ants

that used to parade on the wall

whole armies of them

now trace

solitary sojourns

on our dinner table

you have piled pears

in the basket to ripen

you are speaking of comrades

and the shield you dropped

in the game of love

speaks of your valorous defeat

it signifies that truly

through the ivy the sea

does signal to you

puzzled distant turbulent

Archilochus, vibrant teasing

sensuous, ironic poignant

summery

a cicada out of sync

Pindar, meter, submission to fate

and to the god of posterity, a serious hoarder

wintry

the ant

the mercenary - an actor

in the drama

and the chorus

will this many silent females

be enough, one wonders,

for all these here singers?

TZETZES, Chiliades, 8. 166.63-64

And only under the sun does the cicada sing

in cold weather it goes silent and the song is

over. All female cicadas are voiceless from

birth for the chastisement of women though

they remain heedless