![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0536.jpg)
522
Torben Krogh
deraf, saasom jeg af Erfarenhed kand giette mig til, at
hvor underlig Dragten er, saa vil den dog inden kort Tid
blive Grande Mode saavel her som i Tyskland, og min
Herre vil maaskee inden et Aar see sin egen Frue, Døttre
og Kammer-Piger at forvandles til lige saadanne Olden
borer
“ .211
Holberg havde i det hele taget et horn i siden paa de
franske aktører. Han var nem lig af den mening, at man
for ikke at skade den danske komedie ligefrem burde
forbyde fremmede skuespillere at optræde
.212
Han har
da heller ikke mange gode ord til overs for franskmæn-
dene; blandt andet siger han: „Jeg haver og eengang
været paa den Franske Comoedie, da Tartuf blev ageret,
for at see, om den der bedre exeqveret blev end paa den
Danske Skue-Plads, hvor den nyeligen tilforn var fore-
stilled. Man skulde tænke, at hvor man betaler dobbelt,
der faaer man de heste Vahre. Men dette prægtige
Stykke blev saaledes opført, at jeg ikke kunde bie at see
Enden
.“ 213
Der opstod nu en bitter konkurrence mellem de fran
ske og danske aktører, og begge havde de hver deres for
svarere og modstandere. Utvivlsomt var franskmændene
tekn isk dygtigere og stilsikrere end deres danske kolle
ger, som maaske til gengæld raadede over betydeligere
talenter, la Beaumelle var af den anskuelse, at de dan
ske kræfter med tiden kunde blive helt udmærkede, men
at de manglede adskilligt endnu. Han havde set dan
skerne spille „Henrik og Pern ille“ (Henri et Perine),
som han fandt var et fortræffeligt stykke, men han til-
staar, at han havde moret sig endnu bedre, hvis det var
blevet spillet af franskmænd
.214
I „Mes p en sées“ fra 1751
siger han, at den største fejl ved de danske aktører er
deres mangel paa smag i kostumerne, hvilket dog ret
færdigvis ikke kan siges om aktricerne, endvidere deres
svigtende evne til at føre sig med elegance og spille med