Previous Page  32 / 219 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 32 / 219 Next Page
Page Background

cette ile ancrée au coeur de la ville avec son pré-

cieux fardeau d’édifices historiques et de souvenirs

nationaux.

Si l’on se laisse aller å ces souvenirs, on com-

prend inieux encore l’état d’åme qui, å toute heure,

régne sur cette partie de la ville, augmenté encore

par le voisinage tout proche du »Prinsens Palais«

(Palais du Prince) avec son

Musée norrois

et sa

Collection d’antiques.

C’est une impression inou-

ses Christiansborg, dem Konigsfliigel, liegt die

Schlosskirche

mit ihrer grimen Kuppel, und hinter

dieser

Thorvaldsens Museum,

das Bertel Thor-

valdsens Werke in Originalen oder Abgussen ent-

hålt. Die vier Fliigel des Gebåudes umschliessen

einen Hof mit dem Grab des Meisters und bilden

so ein Mausoleum iiber Danemarks beruhmtestem

Bildhauer.

Jetzt wie in Kopenhagens åltesten Zeiten ist

Christianshavns Kanal. — The canal at Christianshavn. — Le canal de Christianshavn. — Der Kanal vori Christianshavn.

bliable el attachante qui pour l’habitant de la ville

comme pour l’étranger éléve

limage de Copen­

hague

dans une atmosphére esthétique de pure

jouissance.

C’est ainsi que ce tableau se présente å nous,

lorsqu’on s’arréte å Amagertorv. Sous peu, les

marchandes de fleurs d’Amager commenceront å

décharger leurs voitures parfumees sur la place de

Højbro, et, sur le quai de Gammel Strand, les ven-

deuses de poisson de Skovshoved offrenl tout vi-

vant le procluit de la péche de la nuit apporté par

les pécheurs cle l’Øresund — une vie populaire,

bruyante et animée, va s’agiter autour de la

statue

équestre de Vévéque Absalon.

Cette vue des temps présents est loin d’affaiblir

Slotsholmen eine Insel, von den anderen Stadttei-

len auf der einen Seite durch die Hafeneinfahrt,

und auf den anderen Seiten durch einen Kanal

getrennt, der sich malerisch långs ilirer steinge-

fassten Kais und bemoosten Mauernfundamente

hinschlångelt. Aber acht Briicken, darunter die

schone alte, mit Medaillons geschmuckte Marmor-

briicke, fiihren nach allen Richtungen in die Stadt

hinein, an deren Herzen die Insel m it ihrer kost­

baren Last von historischen Bauten und nationa­

len Erinnerungen gleichsam verankert liegt.

Eine personliehe Vertiefung in diese E rinnerun ­

gen wird die Aneignung der besonderen Stimmung

erleichtern, die zu jeder Zeit iiber diesem Stadtteil

liegt. Diese Stimmung wird durch die nåchste

33