cette ile ancrée au coeur de la ville avec son pré-
cieux fardeau d’édifices historiques et de souvenirs
nationaux.
Si l’on se laisse aller å ces souvenirs, on com-
prend inieux encore l’état d’åme qui, å toute heure,
régne sur cette partie de la ville, augmenté encore
par le voisinage tout proche du »Prinsens Palais«
(Palais du Prince) avec son
Musée norrois
et sa
Collection d’antiques.
C’est une impression inou-
ses Christiansborg, dem Konigsfliigel, liegt die
Schlosskirche
mit ihrer grimen Kuppel, und hinter
dieser
Thorvaldsens Museum,
das Bertel Thor-
valdsens Werke in Originalen oder Abgussen ent-
hålt. Die vier Fliigel des Gebåudes umschliessen
einen Hof mit dem Grab des Meisters und bilden
so ein Mausoleum iiber Danemarks beruhmtestem
Bildhauer.
Jetzt wie in Kopenhagens åltesten Zeiten ist
Christianshavns Kanal. — The canal at Christianshavn. — Le canal de Christianshavn. — Der Kanal vori Christianshavn.
bliable el attachante qui pour l’habitant de la ville
comme pour l’étranger éléve
limage de Copen
hague
dans une atmosphére esthétique de pure
jouissance.
C’est ainsi que ce tableau se présente å nous,
lorsqu’on s’arréte å Amagertorv. Sous peu, les
marchandes de fleurs d’Amager commenceront å
décharger leurs voitures parfumees sur la place de
Højbro, et, sur le quai de Gammel Strand, les ven-
deuses de poisson de Skovshoved offrenl tout vi-
vant le procluit de la péche de la nuit apporté par
les pécheurs cle l’Øresund — une vie populaire,
bruyante et animée, va s’agiter autour de la
statue
équestre de Vévéque Absalon.
Cette vue des temps présents est loin d’affaiblir
Slotsholmen eine Insel, von den anderen Stadttei-
len auf der einen Seite durch die Hafeneinfahrt,
und auf den anderen Seiten durch einen Kanal
getrennt, der sich malerisch långs ilirer steinge-
fassten Kais und bemoosten Mauernfundamente
hinschlångelt. Aber acht Briicken, darunter die
schone alte, mit Medaillons geschmuckte Marmor-
briicke, fiihren nach allen Richtungen in die Stadt
hinein, an deren Herzen die Insel m it ihrer kost
baren Last von historischen Bauten und nationa
len Erinnerungen gleichsam verankert liegt.
Eine personliehe Vertiefung in diese E rinnerun
gen wird die Aneignung der besonderen Stimmung
erleichtern, die zu jeder Zeit iiber diesem Stadtteil
liegt. Diese Stimmung wird durch die nåchste
33