Background Image
Previous Page  445 / 453 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 445 / 453 Next Page
Page Background

445

Стивен Кинг: «Темная Башня»

И всегда ты забываешь про предыдущий раз. Для тебя всякий раз становится пер-

вым

.

Он предпринял еще одну попытку попятиться. Бесполезно. Ка была сильнее.

Роланд из Гилеада прошел через последнюю дверь, ту самую, которую всегда искал, ту

самую, которую всегда находил. И она мягко закрылась за ним.

8

Стрелок постоял, покачиваясь из стороны в сторону. Подумал, что едва не отключился.

Конечно, виновата жара; эта проклятая жара. Дул ветерок, но такой сухой, что не приносил

облегчения. Он достал бурдюк с водой, прикинул по весу. Сколько ее осталось? Понимал, что

не стоит пить, не пришло время пить, но все равно сделал глоток.

На мгновение почувствовал, что он совсем в другом месте. Возможно, в самой Башне.

Но пустыня коварна и полна миражей. А Темная Башня стоит в тысячах колес. Воспомина-

ние о том, что он только что поднялся по тысячам ступеней, заглянул во многие комнаты, со

стен которых на него смотрели многие лица, уже пропадало, таяло.

«Я дойду до нее, – подумал он, щурясь на безжалостное солнце. – Клянусь именем мое-

го отца, дойду».

«И возможно, на этот раз, если ты попадешь туда, все будет иначе», – прошептал голос,

разумеется, голос обморочного состояния, до которого так легко может довести пустыня,

потому что о каком другом разе могла идти речь? Он здесь, и нигде больше, ни дать ни взять.

У него нет чувства юмора, и он не может похвастаться богатым воображением, но он непо-

колебим. Он – стрелок. И в сердце, пусть и в самой глубине, еще чувствовал горькую роман-

тику своего похода.

Ты из тех, кто никогда не меняется

, – как-то сказал ему Корт, и в его голосе, Роланд

мог в этом поклясться, звучал страх… хотя с чего Корт мог бояться его, мальчишки, Роланд

сказать не мог. –

Это станет твоим проклятием, парень. Ты износишь сотню пар сапог на

пути в ад

.

И Ванни:

Те, кто не извлекает уроков из прошлого, обречены повторять его

.

И его мать:

Роланд, почему ты всегда такой серьезный? Никогда не можешь рассла-

биться

?

Однако голос прошептал это снова

(

иначе, на этот раз, может, будет иначе

)

и Роланд вроде бы уловил запах, отличный от солончака и бес-травы. Подумал, что это

аромат цветов.

Подумал, что это аромат роз.

Он перебросил мешок со снаряжением с одного плеча на другое, коснулся рога, кото-

рый висел на правом бедре. Древнего рога, в который когда-то трубил Артур Эльдский, так,

во всяком случае, говорила история. Роланд отдал его Катберту на Иерихонском холме, а ко-

гда Катберт пал, Роланд задержался ровно на столько, чтобы поднять рог и выдуть из него

пыль смерти.

«Это твой сигул», – прошептал умолкающий голос, который принес с собой нежно-

сладкий аромат роз, запах дома в летний вечер (О, потерянного!); камень, роза, ненайденная

дверь; камень, роза, дверь.

Это твоя надежда, что на этот раз все может пойти иначе, Роланд… что тебя

может ждать покой. Возможно, даже спасение

.

Пауза, а потом:

Если ты устоишь. Если не уронишь чести

.

Он покачал головой, чтобы прочистить мозги, подумал о том, чтобы еще глотнуть

воды, отказался от этой мысли. Вечером. Когда он разожжет костер на кострище Уолтера.

Тогда и попьет. А пока…

А пока следовало продолжить путь. Где-то впереди высилась Темная Башня. Но ближе,

гораздо ближе был человек (Человек ли? Кто это знал?), который, возможно, мог рассказать

ему, как добраться туда. Роланд не сомневался, что поймает его, а когда поймает, человек