Table of Contents Table of Contents
Previous Page  12 / 222 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 12 / 222 Next Page
Page Background

BREVI SPIEGAZIONI E TERMINI TECNICI

Ba116n

-

çalice con piede a forma di bomba, capacità

220-250

gramml.

Bal16n degustation

-

Calice con piede cortissimo per gustare i

Cognacs vecchi.

Buccia di limone per gli aperitivi

-

La maggior parte ser–

vono gli americani, bitters, ecc. tagliando la buccia del li–

mone o arancia sul bicchiere al cospetto dei clienti, sistema

anche questo sbagliato, perchè non sempre le mani di chi

serve sono pulite, bisogna tener pronte delle buccie tagliate

o tagliarle non visti, e servirla nel bicchiere con una pinza

(dove il lavoro degli aperitivi

è

forte, conviene prepararle

prima).

Calice

-

Ogni bicchiere a piede, stretto nel fondo e allargantesi

gradatamente verso la bocca, capacità dai roo ai

150

grammi

circa.

Cocktail

(Coda di gallo) - Bevanda che si serve in bicchierini

della capacità da

70

a

80

grammi circa. Meglio in calici pic–

coli di forma a campana o palla.

Drop - Dropped

-

Goccia - Gocciolare (voce inglese).

Gobelets

-

Piccoli o grandi cilindri di cristallo per differenti

bevande.

Long Drinks

-

Bevande servite in tumblers (grandi) ballòns

o calici grandi.

Passoire a Cocktails

-

Passino per cocktails (tipo americano)

si usa soltanto per chi prepara i cocktails nel bicchiere. Si–

stema, ripeto, che io non consiglio, a meno che il bevitorè lo

chieda.

Peel - Rind - Skin

-

Buccia - Scorza - Pelle (voce inglese).

Shaker

-

Bicchiere d'argento o cromato tutto chiuso per mesco–

lare ed agitare le bevande col ghiaccio.