![Show Menu](styles/mobile-menu.png)
![Page Background](./../common/page-substrates/page0175.jpg)
ÿlánek 21
PʼníruĀka
1.
Komise v úzké spolupráci se Ālenskými státy, agenturou
a jinými pʼníslušnými institucemi a subjekty Unie vypracuje prakä
tickou pʼníruĀku pro uplatĺování a ʼnízení EUROSURu (dále jen
„pʼníruĀka“). PʼníruĀka obsahuje technické a operativní pokyny,
doporuĀení a osvĎdĀené postupy týkající se mimo jiné spoluä
práce se tʼnetími zemĎmi. Komise pʼníruĀku pʼnijme ve formĎ
doporuĀení.
2.
Komise mşže po konzultaci se Ālenskými státy a agenturou
rozhodnout, že v souladu s pravidly stanovenými v jednacím
ʼnádu Komise nĎkteré Āásti pʼníruĀky podléhají utajení ve stupni
RESTREINT UE / EU RESTRICTED.
ÿlánek 22
Sledování a hodnocení
1.
Agentura a Ālenské státy pro úĀely tohoto naʼnízení zajistí,
aby byly zavedeny postupy pro monitorování technických
a operaĀních funkcí EUROSURu z hlediska cílş, které spoĀívají
v dosažení náležité situaĀní orientace a schopnosti reakce na
vnĎjších hranicích, jakož i pro monitorování dodržování základä
ních práv vĀetnĎ zásady zákazu navracení.
2.
Zprávu o fungování EUROSURu pʼnedloží agentura Evropä
skému parlamentu a RadĎ do 1. prosince 2015 a poté každé
dva roky.
3.
Celkové hodnocení EUROSURu pʼnedloží Komise Evropä
skému parlamentu a RadĎ do 1. prosince 2016 a poté každé
Ātyʼni roky. Toto hodnocení bude zahrnovat posouzení dosažeä
ných výsledkş v porovnání s vytyĀenými cíli, posouzení toho,
zda nadále platí základní odşvodnĎní, posouzení uplatĺování
tohoto naʼnízení Ālenskými státy a agenturou, posouzení dodržoä
vání základních práv a posouzení dopadu tohoto naʼnízení na
tato práva. Zahrne i hodnocení z hlediska nákladş a pʼnínosş.
Uvedené hodnocení bude pʼnípadnĎ doplnĎno vhodnými návrhy
na zmĎnu tohoto naʼnízení.
4.
ÿlenské státy poskytnou agentuʼne informace nezbytné
k vypracování zprávy podle odstavce 2.
Agentura poskytne Komisi informace nezbytné k vypracování
hodnocení podle odstavce 3.
ÿlánek 23
ZmĎny naʼnízení (ES) Ā. 2007/2004
Naʼnízení (ES) Ā. 2007/2004 se mĎní takto:
1) V Āl. 2 odst. 1 se písmeno i) nahrazuje tímto:
„i) poskytuje nezbytnou pomoc pʼni rozvíjení a provozování
Evropského systému ostrahy hranic, pʼnípadnĎ pʼni vytváä
ʼnení spoleĀného prostʼnedí pro sdílení informací, vĀetnĎ
zajišŕování interoperability systémş, a to zejména vytvoä
ʼnením, provozováním a koordinováním rámce EUROä
SURu v souladu s naʼnízením Evropského parlamentu
a Rady (EU) Ā. 1052/2013 (*)
___________
(*) Naʼnízení
Evropského
parlamentu
a
Rady
(EU)
Ā. 1052/2013 ze dne 22. ʼníjna 2013, kterým se zʼnizuje
Evropský systém ostrahy hranic (EUROSUR) (Úʼn. vĎst.
L 295, 6.11.2013, s. 11).“
2) Vkládá se nový Ālánek, který zní:
„ÿlánek 11ca
Zpracování osobních údajş v rámci EUROSURu
Agentura mşže zpracovávat osobní údaje v souladu s Āl. 13
odst. 2 naʼnízení (EU) Ā. 1052/2013, který se použije
v souladu s opatʼneními uvedenými v Ālánku 11a tohoto
naʼnízení. Pʼni zpracovávání tĎchto údajş jsou zejména
dodržovány zásady nezbytnosti a pʼnimĎʼnenosti a osobní
údaje zpracovávané agenturou nesmĎjí být pʼnedány ani
sdĎleny tʼnetím zemím.“
ÿlánek 24
Vstup v platnost a použitelnost
1.
Toto naʼnízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po
vyhlášení v
Úʼnedním vĎstníku Evropské unie
.
2.
Toto naʼnízení se použije ode dne 2. prosince 2013.
3.
Bulharsko, Estonsko, ňecko, ŠpanĎlsko, Francie, Chorvatä
sko, Itálie, Kypr, Lotyšsko, Litva, MaĂarsko, Malta, Polsko,
Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Slovensko a Finsko zʼnídí
národní koordinaĀní centra podle Ālánku 5 ode dne 2. prosince
2013.
Ostatní Ālenské státy zʼnídí národní koordinaĀní centra podle
Ālánku 5 ode dne 1. prosince 2014.
CS
6.11.2013
Úʼnední vĎstník Evropské unie
L 295/23