Previous Page  143 / 208 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 143 / 208 Next Page
Page Background

134

Møje og u n d e r ha a rd e Sm erter ere disse L in ier ned skrevne.

Maaske ere de og de sidste, Du faar fra m in H aand. J a ske

Guds Villie! Men ind til m it sidste A anded ræ t velsigner jeg m ine

Børn, der h a r gjo rt mig til den lykkeligste Fader. Ogsaa Du,

m in Søn, og Din kæ re Em eline — Hende, jeg saa gerne kalder

m in D atter; th i h u n er jo Din og vil gøre Dig lykkelig — være

un d e r de hjerteligste H ilsener fra os alle, i Liv og Død velsignet

af Din øm t elskende F ade r

Ønslev Prg. cl. 12te Ju li 1827.

P. Dalhoff.

Vidste jeg, at din Kone talte Tysk, skulde jeg have opvartet

hende m ed nogle L inier. Men med det engelske R u skom snusk -

Sprog k an jeg ikke tjene hende.«

Saaledes ender h an m ed en Ytring af sin dan ske Humor.

Det er vist nok det sidste, h an h a r skrevet. Jørgen frygter

det ogsaa i sit Brev til Knud:

Genev d. 3. Aug. 1829.

»Kære Broder!

Dit Brev af 17. Ju li h a r jeg m ed Glæde m odtaget den 30te.

Hvor glædelige Dine E fterretn inger end vare mig, da de endnu

kom m ig uventet og i alle H enseender oversteg m ine F o rv en t­

ninger, m aatte dog denne ene, F aders Sygdom, blande alle

m ine Følelser med Vemod, da den Tanke, atter at om favne m in

gam le Fader, jo er en af de vigtigste b land t de Glæder, jeg ved

m in H jem kom st sm igrer m ig med; og vistnok er det sørgeligt,

selv for den uvedkomm ende, at se den, som hele Dagen a rb e j­

dede, om Aftenen1) kuns a t have svære Lidelser. Vi kan kuns

ønske og haabe, og dette gør jeg endnu.

Kuns m ed Rørelse kund e jeg modtage det tilsendte, da

jeg veed, Du med Hensyn til Dit eget Vel ikke bu rd e gøre denne

og flere Opofrelser, som Dit Broder H jerte aflokker Dig. Stedse

er det tung t at være skyldig, hvor m an ikke ser Udvej til at

betale, men hvad jeg derimod her m aa føle, lader sig ikke

ud trykke.

Jeg skrev Dig sidst, at jeg om anden Dagen skulde begynde

at arbejde p a a det store F ab rik . Jeg tilbragte halvanden Dag

*) Livsdagen og Livsaftenen.