Previous Page  72 / 318 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 72 / 318 Next Page
Page Background

65

Saaledes indrettede jeg for Fru R o s e n k ild e

tre store Operaer: A u b e r s „La part du diable“

(Halvdelen hver!), H a le v y s „Le Guitarréro“

(Ricardo) og B a lf e s „Le puits d’amour“ („Kær­

lighedsbrønden“). Det var et meget vanskeligt

Arbejde, der nødsagede mig til at gennemsøge

en utalt Mængde for vort Publikum ubekendte

Operaer, men jeg kan i dobbelt Betydning sige,

at det lønnede sig kun daarligt, ti -,dels blev

det uden Hensyn til den Tid, det tog, kun be­

talt som simpel Oversættelse, og dels havde jeg

kun liden Fornøjelse af dette fordringsfulde

Forfatterskab.

Fru A n n a R o s e n k ild e udmærkede sig ved

en bedaarende Ynde i sin Optræden. Der var

en naturlig Elskværdighed udbredt over hendes

Væsen, som bestak baade Tilskuere og Re­

censenter, saaledes at hun gjorde sig gældende

som en langt større Sangerinde og Skuespiller­

inde, end hun virkelig var. Hun var tilsyne­

ladende fri for alt Koketteri, og det var kun

muligt ved langvarig og skarpsynet Iagttagelse

at opdage den bevidste og reflekterede Stræben

efter at behage, der skjulte sig bag bendes

sympatetiske Naivitet. Hele den yngste Genera­

tion af Teatergængere var forelsket i hende,

5