Table of Contents Table of Contents
Previous Page  47 / 68 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 47 / 68 Next Page
Page Background

47 |

UTDANNING

nr. 14/8. september 2017

Askøy, Hordalands nest største kommune

med

ca. 30.000 innbyggere, mister også disse mid-

lene. Vi har ikke så stor andel flerspråklige barn,

og våre kan være spredt med relativt få i de ulike

barnehagene. Jeg har skrevet til Utdanningsdi-

rektoratet at dette er en svært uheldig vending i

tildeling av midlene. Jeg begrunner dette ut fra

egne erfaringer over tid med flerspråklige barn

og barnehagenes arbeid med flerspråklighet.

Flere med meg har samme erfaring.

Jeg har vært styrer i mange år i en barnehage

i Bergen med en stor andel flerspråklige barn.

Vi måtte tilrettelegge for et godt språkstimule-

rende miljø som ivaretok flerspråklige barn på

en god måte, både når det gjaldt trivsel og utvik-

ling. Min erfaring var også at vi ble flinke i dette,

gjennom stadig nye erfaringer og rekruttering av

flerspråklige barn. Vi ble tryggere på å ta imot

barn og foreldre som ikke kunne noe norsk. Vi

la opp til språkgrupper, lagde mye materiell og

konkreter til vårt språkstimulerende arbeid for

denne gruppen barn, men også for etnisk norske

barn. Vi jobbet godt med holdninger, synliggjø-

ring av mangfold og ulike språk. Personalgrup-

pen ble bevisst hva et godt språkmiljø er, den

voksnes viktige rolle med mer.

Med våre erfaringer ble vi også en barnehage

som delte erfaringer og kompetanse med andre

barnehager som skulle gå i gang, men som man-

glet erfaring. Vi så alvoret med vårt oppdrag og

var således langt tryggere enn mange av barne-

hagene som hadde veldig få flerspråklige barn.

De tok ikke samme grep i sitt holdningsarbeid

og systematiske tilnærming til synliggjøring og

arbeid med mangfold og ulike språk som vi, for

de hadde så få. Jeg har for øvrig vært veldig klar

på at alle barn uavhengig av antall skal ha en

slik tilrettelegging. Både Rammeplanen (2006)

og tilhørende temahefte poengterer det.

Som rådgiver i Askøy kommune har jeg også

gjort tilsvarende erfaringer. Noen få barnehager

har 10–20 prosentandel flerspråklige barn, mens

de fleste har ett til fem barn. De som har hatt

størst andel over litt tid, og fått tildelt midler,

har jobbet systematisk med flerkulturell peda-

gogikk. De har skaffet seg mange erfaringer og

jobber systematisk med denne gruppen barn,

og de er trygge på å ta imot nye barn med ulike

morsmål. De har skaffet seg erfaringer og jobbet

med å tilrettelegge, gjerne i motsetning til bar-

nehagene som har få barn med minoritetsspråk-

lig bakgrunn. (Alle barnehagene jobber selvsagt

med språk uavhengig av barnas bakgrunn.)

I vår kommune har vi også tatt det ad notam.

Vi har også tildelt midler til barnehagene som

har få flerspråklige barn, slik at de skal lykkes i

sitt arbeid med å jobbe systematisk, med språk,

holdninger, foreldresamarbeid, bygge opp mate-

riell og verktøykasse, slik at de alltid er rustet til

å ta imot flerkulturelle barn og deres familier.

Barn fra Syria eller Somalia som er alene i en

barnehage og ikke forstår norsk, krever mye av

et personale for å jobbe med språk og trygghet.

I den nye rammeplanen poengteres det også

at personalet skal bidra til at språklig mangfold

beriker hele barnegruppen, støtter flerspråklige

barn i å bruke sitt morsmål og samtidig aktivt

fremmer og utvikler barnas norskspråklige

kompetanse. Barn lærer ikke norsk bare ved å

være sammen med andre barn. Det kreves et

godt systematisk arbeid med språk og holdnin-

ger og kompetanse i personalgruppen.

Jeg mener at denne nye ordningen diskrimi-

nerer barn i barnehager og kommuner som nå

ikke får ta del i disse midlene, og jeg er bekym-

ret for at dette skjer. Dette fordi barnehager og

kommuner som allerede har mange flerspråklige

barn og mye erfaring på feltet nå vil kunne få

mer midler, på bekostning av flerkulturelle barn

i kommuner som mister sine tilskudd. Dette er

en svært uheldig utvikling!

Uheldig kutt i midler til arbeid

med tospråklige barn

Marit Fjeldsbø

Lundberg

rådgiver i Fagavdeling

barnehage, Askøy

kommune, tidligere styrer

og pedagogisk leder

FOTO

PRIVAT

Små kommuner med relativt få

tospråklige barnmister ekstra

tilskudd til å følge opp språket til

disse barna, skriver Utdannings-

nytt.no

23. mai i år. Dette faller

ikke bare uheldig ut for små

kommuner.

«Å være alene fra Syria

eller Somalia i en

barnehage og ikke forstå

norsk, krever mye av et

personale for å jobbe med

språk og trygghet.»