Previous Page  43 / 60 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 43 / 60 Next Page
Page Background www.speechpathologyaustralia.org.au

ACQ

Volume 13, Number 3 2011

145

were present. Liberian culture typically follows a multi-

generational, extended family structure which was evident

in this case (Schmidt, 2009), with Gloria’s extended family

and friends present at some sessions. The visits were often

unplanned and the visitors often let themselves into Gloria’s

home and waited for the session to finish. This made

therapy difficult as Gloria appeared uncomfortable and the

session was often cut short. During the final assessment,

Gloria was babysitting her great-grandson who was a

toddler. This may have indicated that Gloria was recovering

well and returning to her role of a carer but the speech

pathologist often needed to redirect focus back to therapy

and multiple attempts at audio recordings were required

due to background noise.

At the end of therapy, Gloria reported that she preferred

to have her therapy at home rather than to prolong her

stay in hospital. Despite being referred on to an outpatient

days. As regular home practice is known to enhance

treatment effectiveness for dysarthria (Robertson, 2001),

Gloria was encouraged to complete a daily home program.

Culturally appropriate therapy

Appropriate linguistic targets were chosen and adapted

based on Gloria’s goals and her daily activities. Functional

practice targets were chosen in English and Kissi and

included: serial and automatic speech, articulation drills and

tongue twisters, and verbal generation of a shopping list.

As Gloria wanted to return to her English lessons, some

articulation drills were adapted to practise the social

greetings that Gloria had been learning in class. The speech

pathologist also used role-play to stimulate English and

Kissi conversations. In an attempt to be culturally relevant,

therapy exercises considered Gloria’s ethnic background.

Kissi women often tend small vegetable gardens, trade in

the market, and enjoy using music, whistling, drumming,

and singing to communicate and when working in the fields

(Sherman, 2011). Therefore, RITH treatment included: (a)

incorporating African farming songs into phonation therapy,

(b) singing while working in her vegetable patch, (c)

whistling for facial symmetry and lip strength, (d) repeating

and reading aloud a list of culturally appropriate foods (e.g.,

the root vegetable cassava), and (e) requesting foods in the

market.

Challenges

Lack of culturally appropriate resources

The lack of assessments and treatment resources for

speech pathology in languages other than English makes

working with LEP patients difficult (Clark, 1998). Due to

Gloria’s LEP, the speech pathologist was unable to assess

speech intelligibility, complete written quality of life

questionnaires, or read aloud words and paragraphs. There

is little available information about the Liberian and Kissi

cultures and language which made cultural preparation for

assessment and treatment difficult. The speech pathologist

was required to learn as she went along, guided by Gloria,

her family, and the interpreter.

Family support and training

Gloria’s son was concerned about her progress but did not

take an active role in therapy. Politeness and respect for

elders are highly valued in Liberian society (Dunn-Marcos,

Kollehlon, Ngovo, & Russ, 2005) and as Gloria is the

matriarch of her family it is possible that Gloria’s son wanted

to respect the family boundaries. Gloria’s teenage

granddaughter, “Jane”, was actively involved in therapy. The

speech pathologist provided informal education and training

to Jane and asked her to encourage and demonstrate the

home practice. Jane attended high school and had

exposure to formal education and was able to assist Gloria

with her home practice and provide feedback to the speech

pathologist. Gloria seemed to easily accept assistance from

Jane, possibly because she was of the same gender and

lived with Gloria. As soon as Jane was engaged as an

informal assistant, immediate positive improvements in the

accuracy of home practice were noted.

Home-based management

The experience in witnessing Gloria in her own setting was

invaluable in increasing the speech pathologist’s cultural

sensitivity and in establishing rapport but some obstacles