Background Image
Table of Contents Table of Contents
Previous Page  104 / 200 Next Page
Basic version Information
Show Menu
Previous Page 104 / 200 Next Page
Page Background

Стивен Кинг: «Извлечение троих»

104

скорую помощь, а старая негритянка кричала из тоннеля, чтобы ей помогли, чтобы бросили, ра-

ди Христа, хоть что-нибудь, чтобы наложить жгут, и наконец какой-то белый пожилой господин

делового вида нехотя уступил свой ремень, а чернокожая старуха взглянула на него и произнесла

слова, которые на другой день появились крупно набранной шапкой на передней полосе нью-

йоркской «Дейли Ньюс», два слова, которые сделали старую негритянку подлинной героиней

Америки: «Спасибо, браток». Потом она перетянула ремнем кульпятку левой ноги пострадав-

шей, на середине между бедром и тем местом, где было колено, пока его не отрезал знаменитый

поезд-А.

Джордж слышал, как кто-то в толпе говорил кому-то, что прежде, чем хлопнуться в обмо-

рок, молодая негритянка успела произнести: «КТО ЭТОТ МУДАК? ДОБЕРУСЬ ДО НЕГО –

ЯЙЦА ВЫРВУ!»

Старухе-негритянке нечем было проделать дополнительную дырку в ремне, так что она

просто держала его, вцепившись, точно угрюмая старуха-смерть, пока не прибыла скорая по-

мощь: Хулио, Джордж и два их напарника.

Желтая линия. Джордж вспомнил, как мама в детстве ему говорила, чтобы он никогда, ни-

когда, никогда не переступал за желтую линию на платформе подземке, когда ждет поезд (хотя

знаменитый, хоть самый обыкновенный), вспомнил запах масла и электричества, который уда-

рил ему в ноздри, когда он спрыгнул в тоннель. Вспомнил, как там было жарко. Как в пекле. Жар

обволакивал все: его, старую негритянку, молодую, поезд, тоннель, невидимое небо над головою

и самый ад под ногами. Вспомнил, как он еще подумал: Если сейчас мне измерить давление,

стрелку, наверное, зашкалит, – а потом вдруг успокоился и закричал, чтобы ему бросили сумку,

а когда один из напарников хотел спрыгнуть к нему с сумкой, он так его выматерил и велел уг-

ребывать, что тот испугался, и вытаращился на него, как будто видел Джорджа Шейверса в пер-

вый раз в жизни, и действиельно отгребнулся.

Джордж перетянул столько вен и артерий, сколько мог при данных обстоятельствах, а ко-

гда сердце пострадавшей бешено заколотилось, вколол ей полную дозу дигиталина. Наконец

прибыла кровь. ее подставили копы. Вам нужно поднять ее, док? – спросил один, но Джордж от-

ветил, что не сейчас, вколол ей в вену иглу и начал закачивать кровь, точно дозу какой-нибудь

страждущей наркоманке.

Потом

он позволил поднять ее.

Потом

ее повезли в больницу.

В машине она очнулась.

Тогда-то

и начались странности.

3

Как только ее занесли в машину, Джордж вколол ей демерола – она начала шевелиться и

слабо вскрикивать, – причем дозу такую, чтобы уж быть уверенным, что она тихо-мирно доедет

до «Сестер милосердия». Он был на девяносто процентов уверен, что она не умрет в дороге, но

хирурги потребуются самые лучшие.

Однако веки женщины стали подергиваться, когда до больницы оставалось еще шесть

кварталов. Она издала хриплый стон.

– Может, опять ее вырубить, док, – предложил один из фельдшеров.

Джордж едва ли осознал, что кто-то из среднего медперсонала впервые снизашел до того,

чтобы назвать его «док», а не Джордж, или, еще того хуже, Джорджи.

– Ты что, рехнулся? Лучше не суйся, когда ни фига не знаешь!

Фельдшер быстренько ретировался.

Джордж повернулся опять к молодой негритянке и вдруг увидел, что она пришла в себя и

тоже смотрит на него вполне осознанным взглядом.

– Что со мной произошло? – спросила она.

Джордж вспомнил, как кто-то из толпы говорил другому о том, что она якобы произносила

прежде, чем потерять сознание (как она доберется до этого мудака и повырвет ему все яйца и

т. д., и т. п.). Тот тип был белым. Теперь Джордж решил, что он все это придумал либо из-за

странности, свойственной человеческой натуре, когда и без того трагическую ситуацию стремят-

ся выставить еще трагичнее, либо просто из-за рассовых предрассудков. Сразу видно, что эта