Стивен Кинг: «Извлечение троих»
106
– Отгребись, чучело.
Джордж посмотрел на свою пациентку и снова увидел глаза той, первой – спокойные, ум-
ные.
– Я буду жить? – спросила она небрежно, таким тоном, каким обычно беседуют за чашкой
чаю, а он подумал: Она даже не знает об этих провалах. Совершенно не знает. И чуть погодя: И
та тоже не знает.
– Я… – он тяжело сглотнул, потер грудь поверх халата, как бы стараясь унять бешеное
сердцебиение, и приказал себе взять себя в руки. Жизнь он ей спас. Психологические ее пробле-
мы его не касаются.
– Вы хорошо себя чувствуете? – просила она. и он даже слегка улыбнулся искренней оза-
боченности, что прозвучала в ее голосе. Это надо же – она спрашивает его!
– Да, мэм.
– Вы на какой вопрос отвечаете?
Он сначала не понял, но потом сообразил:
– На оба, – он взял ее за руку. Она сжала его руку, а он заглянул в ее сиющие глаза и поду-
мал:
А в нее можно влюбиться,
– и в это мгновение ее рука превратилась в царапающую пятер-
ню, и она сообщила ему, что он белый мудак и что она не просто яйца ему отрежет, а вырвет их
зубами.
Он отпрянул, глядя на ладонь, не идет ли кровь, и в голове у него пронеслась еще бессвяз-
ная мысль, что если – да, то нужно будет что-нибудь сделать, потому что она ядовитая, эта жен-
щина ядовитая, ее укус – все равно что укус мокассиновой или гремучей змеи. Но крови не было.
а когда он посмотрел на нее снова, перед ним была та – первая.
– Пожалуйста, – сказала она. – Я не хочу умирать. Пожал… – тут она потеряла сознание.
Может, и к лучшему. Для них для всех.
4
– Ну и что ты думаешь? – спросил Хулио.
– Насчет того, кто выйдет в финал? – Джордж расплющил окурок каблуком туфли. – «Бе-
лые носки». Я как-то уже с ними свыкся.
– Да нет, насчет этой девицы.
– По-моему, она ярко выраженная шизофреничка, – медленно проговорил Джордж.
– Да, я знаю. Я имею в виду, что с ней будет потом?
– Я-то откуда знаю?
– Ей нужна помощь, дружище. Но кто ей поможет?
– Ну я-то, что мог, для нее уже сделал, – при этих словах Джорджа бросило в жар.
Хулио поглядел на него.
– Если ты уже сделал, что мог, то не лучше ли было остаить ее умирать, а, док?
Джордж поглядел на Хулио, но не смог выдержать его взгляда, в котором сквозило не об-
винение даже, а только грусть.
Он пошел прочь.
У него еще были дела в городе.
5
Время для Извлечения.
С того несчастного случая ситуацию в осоновном контролировала Одетта Холмс, но Детта
Уокер стала проявлять себя все чаще и чаще, а больше всего на свете Детта любила воровать. И
не важно, что уворованное частенько оказывалось никудышним барахлом и она потом это выки-
дывала.
Важен был сам
процесс.
Когда стрелок вошел в ее сознание в «Мейси», Детта аж взвизгнула в страхе и ярости, а ру-
ки ее неподвижно застыли над бижутерией, которую она запихивала себе в сумку.
Она взвизгнула потому, что когда Роланд вошел в ее сознание и вышел вперед, она на
мгновение почувствовала присутствие кого-то чужого, как будто в мозгах у нее приотрылась