Tilblivelse bør ikke overses i fremtidige norske og danske
Skoleudgaver af „Kærlighed uden Strømper". Der er ogsaa
noget karak teristisk i, at S tykke t fremkom ju s t i det Aar,
da F remmedherredømmet blev trængt tilbage ved S ta tsm in i
ster Struensees Fald. Wessels Lune rensede Luften. Vi var igen
paa vo rt eget.
De franske Aktører skulde være Hoffet til „Ziir og Hon-
neur". De kostede mange Penge, alene i 1767 30.000 Rdlr.,
medens Majestætens Udgift samme Aar til Skuepladsen paa
Kongens Ny to rv kun var 7000 Rdlr. F ranskmændene forrin
gede Aristokratiets Interesse for den hjemlige Scene, hvor
man ganske vist spillede bedre Komedie, men kun talte „det
gemene Sprog", som Jean de France siger, og ikke havde Raad
til at iføre sig de Franskes elegante Rokokoklæder. Naar de
erfarede, a t deres danske Kolleger forberedte en fra Fransk
oversat Nyhed, kastede de sig med Iver over Indstuderingen
af Originalen og naaede derved til Skade for de Danske at
faa Premiere først. Meget karakteristisk for Tiden var det,
at den franske Boghandler Ph ihbe rt saa sin Fordel ved at
udgive Repertoiret i fjorten pragtfulde Bind under Fælles
titlen „Theatre Royal de Dannemarc", som han solgte „avec
Permission du Roi". Den lille Svækling lod altsaa, som om
den danske Skueplads ikke var grundlagt af Ludvig Holberg.
Majestæ ten optog Skuespillerne i sin Omgangskreds og
gjorde sine skiftende Yndlinge til „chef du spectacle . Ikke
uden Bitterhed skrev Kammerherre Gregers Juel i et Brev
fra Marts 1767: „Det er god Tone nu til Dags at tilbringe
seks til o tte Timer, ja tid t endog hele Dagen med Skuespillere
og Skuespillerinder". Han kunde have tilføjet: Og N a tten
med, th i paa Vognmandens Regninger findes ofte en Bemærk
ning om, at Kusken har „haalt ved S laattet fra 12 til 4 Slæt
om Maarningen". De blev fritaget for at betale Skat, og F o r
13