Previous Page  26 / 707 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 26 / 707 Next Page
Page Background

Københavns Kommunalforfatning af 1840

11

som behersker baade Danmarks Indførsel og Udførsel,

er det i disse Aar, som om København ikke kan vinde

med. Det skorter tilsyneladende baade paa Mænd og

Mandsmod, Maal og Midler. I Orla Lehmanns »Efterladte

Skrifter« har Skildringen af dette »Ivjøbenhavn i Frede­

rik VI’s Dage« fundet et ironisk-humoristisk, men be­

vidst fortegnet Udtryk.1)

I disse Stagnations- eller Tilbagegangsaar søger Hoved­

staden Trøst i den overdaadige Guldalder i Kunst og

Litteratur. »Vi vare saa at sige alle æsthetiske«, udtaler

den Ivierkegaard’ske »Translateur« i Hertz’ »Stemninger

og Tilstande« (1839) ,2) det digteriske Udtryk for Tidens

Konservatisme — af »Fædrelandet« døbt »Forstemninger

og Stilstande«.3) Navnlig Scenens Kunst nyder den teater-

glade Bys Gunst, allerede dengang dog med en viss T il­

sætning af Nutidens uvedkommende Optagethed af Ud­

øvernes Privatliv.

Dog spores ogsaa Strømninger af større Dybde, af

social og politisk Interesse. Baade Fattig væsenets For-

maal, dets Organisation og Økonomi er under Debat. »P o-

1 i t i k besk jæftiger især de mere alvorlige Folk«, skriver

Professor theol., senere Biskop Nikolai Fogtmann til

Peder Hjort 1831.4) Derimod er det ubestrideligt, at den

politiske Interesse var ringe før 1830.

Dette er næppe unaturligt. Under Kampen for det dag­

lige Brød maatte Privatmanden »kaste av i de nærmeste

krav«, ligesom Regeringen under Krig og Krise saae sin

x) I (1872), S. 205—33; S. 233 tilstaar Lehmann selv, at Frem stil­

lingen ikke er uden Tendens.

2) S. 219. — Paavisningen af, at »Translateuren« skal identificeres

med Søren Kierkegaard, »Harriet« med P. V. Jacobsen, skyldes

Frithiof Brandt; jfr. »Den unge Søren Kierkegaard« (1929), S. 1—70,

spec. S. 47 ff.

3) »Fædrelandet« 25/io 1839, S. 29.

4) s/i 1831, Udvalg af Breve til P. Hjort, I (1867), S. 290.