В мертвом безмолвии - page 22

– Вы получили свой поцелуй, мистер Калверт, а цена за расписку остается прежняя –
двадцать пять тысяч.
Потрясенный Калверт подумал: «Не хватало мне еще потерять голову и влюбиться».
Вслух же он произнес:
– Вы удивительная девушка.
– Весьма оригинальное наблюдение, – ответила она, явно наслаждаясь ситуацией.
– А целуетесь вы просто великолепно.
– Не забывайте о моем предложении, мистер Калверт. Если придете к какому-нибудь
решению, позвоните. До свидания.
– До свидания, мисс Бостон, – он слегка поклонился.
По ворсистому мягкому ковру Калверт направился к двери, все еще неся в себе аромат
волос и вкус губ мисс Бостон. Ему стоило огромного труда выйти, не обернувшись.
Принимая от слуги шляпу и пальто, Калверт заметил, как дрожат его руки.
Он не успел еще дойти до лифта, как из него вышли двое. Один – чрезвычайно
массивный, невысокого роста – выглядел настоящим атлетом. А рядом с ним, склонив свою
коротко стриженную голову и вперив взгляд в пол, шагал Том Плайер.
Калверта они не заметили.
Глава 6
Бетти Клеменз, секретарша, сидела за столом орехового дерева. Девушка с фиалковыми
глазами и ярко-рыжими волосами, по мнению Калверта, заслуживала лучшей участи.
– Здравствуйте, мистер Калверт, – воскликнула она. – Надеюсь, вам уже лучше?
– Привет, Бетти, – ответил он. – Скучала без меня?
– Конечно. Без вас здесь так пусто и одиноко.
– Ты прелесть. Всегда знаешь, чем согреть одинокую душу, – он направился в своей
кабинет.
– Да, совсем забыла. – встрепенулась Бетти. – Кто-то приходил к вам недавно. Назвался
вашим старым другом. Вот только его имя я, к сожалению, забыла.
– Он в моем кабинете?
– Да. Я разрешила ему туда зайти.
– Разрешила или предложила?
– Он сам попросил разрешения подождать в вашем кабинете. Как-никак, старый друг. Я
не возражала.
В кабинете Гарри застал полный разгром. Все бумаги были вывернуты из стола на пол.
Калверт быстро просмотрел утреннюю почту. Конверт, который он накануне послал сам себе,
отсутствовал. Сняв пальто и шляпу, Калверт вернулся в приемную.
– У меня никого нет, – сказал он Бетти. – А как выглядел этот тип? Высокий и коротко
стриженный?
– Точно! Очень похож на одного паренька из моего родного города. Его звали Эзра
Бухдуз, и он отлично играл в футбол. Интересно, я даже не заметила, как он ушел.
– Ничего страшного.
– Вы очень добры, мистер Калверт, – она улыбнулась. – Наверное, в тот момент, когда
он уходил, я повернулась к дверям спиной.
– Твоей вины здесь нет, цыпленок. Этот человек прямо-таки летучий голландец. Мистер
Мэйер у себя?
– Конечно.
Калверт направился в кабинет шефа, по пути не забыв поздороваться с Молли. Она
вскинула голову.
– Вот и наш больной!
В открытую дверь было слышно, как Мэйер разговаривает с кем-то по телефону.
– Важный разговор? – осведомился Калверт.
1...,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21 23,24,25,26,27,28,29,30,31,32,...61
Powered by FlippingBook